只是的韩语

拼音:zhǐ shì

韩语翻译

1. [부] 단지. 다만. 그저.公司活动不只限于电影。 - 회사의 활동이 영화업에만 국화되는 것이 아니다.只是看你没有别的事情。 - 나는 단지 너를 좀 보러 왔을 뿐 다른 일은 없어.我只是提醒出门坏心。 - 나는 단지 너에게 외출할 때 돈을 충분히 가지고 가라고 일깨워 주었을 뿐 절대 나쁜 뜻은 없었어.只是轻伤你们不必担心了。 - 그는 단지 가벼운 상처만을 입었을 뿐이니, 너희들이 너무 걱정할 필요없어.他只是我的一个初中同学没有多么亲密关系。 - 그는 단지 나의 중학교 동창일 뿐, 그다지 가까운 관계는 결코 아니야.2. [부] 그냥. [어떤 상황이나 범위에 한함을 강조함].只是不说发生什么。 - 그녀는 그냥 울기만 할 뿐, 무슨 일이 일어났는지 말하지 않는다.见到我们,他只是也没。 - 우리를 만나서도 그는 그냥 웃기만 할 뿐, 아무 말도 하지 않았다.这个小孩只是知道,也不知好学。 - 이 아이는 노는 것만 알지, 열심히 공부하는 것은 모른다.他只是喜欢看书,什么爱好也没有了。 - 그는 책 보는 것만을 좋아할 뿐 어떠한 취미도 가지고 있지 않다.3. [접속] 그러나. 하지만. [말투가 비교적 가벼움].老板本来今天工资的,只是计生没来,所以暂时没发。 - 사장이 본래 오늘 급여를 줄 것이라고 말했으나 회계가 병이 나서 오지 않아 잠시 주지 못했다.我出发了,只是路上耽搁会。 - 나는 본래 아주 일찍 출발하였으나 길에서 좀 지체하였다.他考试本来可以满分,只是了一个标点了点。 - 그는 이번 시험에서 본래 만점을 받을 수 있었지만 문장부호 하나를 빠뜨려 점수가 약간 깎였다.这衣服好看,只是颜色了点。 - 이 옷은 예쁘긴 한데 색깔이 좀 연하다.

分词翻译:

(zhǐ)的韩语翻译:

1. [부] 단지(但只). 다만. 겨우.
[부연설명] 어떤 범위에 한정되어 오직 그뿐임을 나타내며, 일반적으로 주어() 뒤에만 쓸 수 있음.
2. 〔형태소〕 오직 …만 있다. 단지 …밖에 없다.
[부연설명] 명사() 앞에 쓰여 사물의 수량을 제한함.
3. [명] 성().

(shì)的韩语翻译:

1. [형] 맞다. 옳다. 틀림없다. 정확하다.
2. 〔형태소〕 맞다고 여기다. 옳다고 생각하다. 틀림없다고 여기다.
3. [동] 어떤 일에 대한 응답()을 나타냄.
4. [대] 〔語〕 이. 이것.
5. [동] …이다. [두 종류의 사물을 서로 연계시켜 양자(兩)가 동일하거나 후자(者)가 전자(前者)의 종류, 속성 등을 밝힘].
[부연설명] ‘是+사람/사물/시간/장소’의 형식으로 씀.
6. [동] ‘的’와 같이 쓰여 분류(分)를 나타냄.
[부연설명] ‘是…的’의 형식으로 씀.
7. [동] 두 종류의 사물을 서로 연계시켜 진술한 대상이 ‘是’ 뒤에 설명한 상황임을 나타냄.
8. [동] 존재(存在)를 나타냄.
[부연설명] 주어로는 일반적으로 장소()를 나타내는 단어가 쓰이고, ‘是’ 뒤에는 존재(在)하는 사물을 씀.
※ 주의 : 이 용법의 활용에서 ‘是’와 ‘有’의 쓰임이 다름.
9. [동] ‘是’의 앞뒤에 같은 명사(名詞), 동사(詞)를 같은 격식으로 이어 써서, 말한 몇 가지 것들이 서로 무관()하며 함께 할 수 없음을 나타냄.
10. [동] 앞 구절에서 ‘是’의 앞뒤에 서로 같은 명사(名詞), 형용사(形容詞) 또는 동사(動詞) 등을 써서 양보()를 나타냄.
[부연설명] ‘虽然’의 뜻을 갖고 있음.
11. [동] 문장의 맨 앞에 쓰여 어기(語)를 강하게 함.
12. [동] 명사(名詞) 앞에 쓰여 ‘凡是’의 뜻을 나타냄.
13. [동] 명사(名詞) 앞에 쓰여 어떤 조건이나 요구에 적합함을 나타냄.
14. [동] 선택(), 시비(是非), 반문() 등을 나타내는 의문문()에 쓰임.
15. [동] 강한 긍정(肯定)을 나타냄.
[부연설명] ‘的确实在’등의 뜻을 가지고 있으며 이때에는 강하게 발음해야 함.
16. [명] 성(姓).
纠错

猜你喜欢

只是韩语词典 单词乎 m.dancihu.com