瞎的韩语

拼音:xiā

韩语翻译

애꾸눈-할
1. [동] 실명(失明)하다. 시력()을 잃다. 눈이 어두워지다. 장님이 되다. 눈이 멀다.
  •  - 장님.
  •  - 남자 맹인.
  •  - 시력(視力)을 잃다.
  • 有人我的眼睛 - 어떤 사람이 나의 눈을 찔러 실명하게 했다.
  • 只眼已经瞎了。 - 그의 한쪽 눈은 이미 시력을 잃었다.
  • 棍打瞎了他的眼睛。 - 최모씨는 나무 몽둥이로 그의 눈을 때려 멀게 했다.
  • 他瞎着眼树林 - 그는 눈이 먼 채로 숲 안을 마구 걸어 다닌다.
  • 他的眼睛以前 - 그의 오른쪽 눈은 예전에 실명한 적이 있다.
2. [부] 〔〕 (아무런 근거, 이유, 효과도 없이) 마구. 함부로. 아무렇게나. 되는대로. 막. 생각 없이.
  •  - 마구 지껄이다.
  • 他瞎 - 당신은 그가 제멋대로 추측하는 것을 듣지 마세요.
  • 不要别人 - 너 다른 사람이 마구 지껄이는 것을 듣지 마라.
  • 你们什么 - 너희 무엇을 마구 떠들어 대는 거냐?
  • 你别他瞎花钱 - 너 항상 그에게 함부로 돈을 쓰지 마.
  • 成天外面 - 그는 온종일 밖에서 마구 뛰어다닌다.
  • 听他的瞎 - 나는 그의 허풍을 듣고 싶지 않다.
  • 其实大家不必春节联欢晚会操心 - 사실은 모두 설 친목만찬회 때문에 쓸데 없이 마음을 쓸 필요가 없다.
3. [동] (폭탄이나 탄알 등이) 발사되지 않다. 터지지 않다. 불발(不)하다.
  •  - 불발탄(不發).
  •  - 불발(不發)하다.
  • 鞭炮浸水了,瞎了。 - 이 폭죽은 물이 스며들어 모두 불발했다.
4. [동] 〔방언〕 농작물이 발아(發)하지 않다. 농작물의 낟알이 옹골지지 않다.
  • 种子都瞎了。 - 씨앗이 모두 발아하지 않았다.
5. [동] 〔방언〕 못쓰게 하다. 손해보다. 망치다. 깨지다. 썩다.
  • 一场大雪瞎了多少庄稼 - 한 차례 대설이 약간의 농작물을 망쳐놨다.
  • 他不去,瞎了一个名额 - 그를 가도록 했지만 가지 않아, 쓸데없이 정원을 손해 보았다.
6. [동] 〔방언〕 조리()가 없다. 갈피를 잡을 수 없다. 두서()없다. 어지럽다. 혼란()하다.
  • 线瞎了。 - 줄이 얽혀 어지럽다.
  • 道儿走瞎了。 - 길이 마구 뒤섞여 분간할 수가 없다.
纠错

猜你喜欢

瞎韩语词典 单词乎 m.dancihu.com