像个人儿似的的韩语
拼音:xiàng gè rén ér sì dí韩语翻译
(1) 사람(꼴) 같다. 태도가 단정[얌전]하다.
(2) 어지간한 신분이나 지위[처지]이다. 「当年, 我也曾漂亮过, 也像个人儿似的; 당시는 나도 예뻤었고 처지도 웬만했었다」
分词翻译:
像(xiàng)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 (인물을 본떠 만든) 형상.2. 〔형태소〕 상(像). [광선의 반사 굴절로 인해 생기는 물체의 형상].
3. [동] (형상이) 서로 같다. 거의 같다. 닮(은 점이 많)다. 비슷하다. 공통점이 있다.
4. [부] 마치. 흡사.
[부연설명] 주어(主語) 뒤에만 붙여 쓸 수 있음.
5. [동] …와 같다.
6. [명] 성(姓).
个(gè)的韩语翻译:
1. [양] 특정한 양사를 가지지 않는 명사에 쓰임.[부연설명] 몇몇 명사들은 특정한 양사를 가지는 것 외에도 ‘个’를 쓸 수 있음.
2. [양] ‘동사+个+대략적인 수’의 형식으로 쓰임.
[부연설명] ‘个’를 쓰지 않은 것과 비교했을 때, ‘个’를 쓰게 되면 어기(語氣)가 경쾌하고 형식적이지 않게 하는 역할을 함.
3. [양] 목적어를 가지는 동사 뒤에 쓰여, 동량사(動量詞)의 역할을 함.
[부연설명] ① 원래는 ‘个’를 쓸 수 없는 곳에도 ‘个’를 씀. ② 구절 전체의 어기(語氣)가 경쾌하고 형식적이지 않게 함. ③ 때에 따라 ‘一次’(한 번)의 뜻을 나타내기도 함.
4. [양] ‘동사+个+형용사/동사’의 형식으로 쓰여 정도보어 ‘得’와 비슷한 작용을 함.
[부연설명] 때로는 ‘得’와 이어 쓰기도 하지만, 이때는 동사에 ‘了’를 붙일 수 없음.
5. 〔형태소〕 단독의.
6. [접미] 양사(量詞) ‘些’의 뒤에 씀.
7. 〔방언〕 ‘昨儿’、 ‘今儿’、 ‘明儿’ 등의 시간사(時間詞) 뒤에 써서 ‘어느 날’이라는 의미를 가짐.
人儿(rén ér)的韩语翻译:
[명사](1) 사람. 「心上人儿; 마음속의 사람」
(2) 사람의 모양. 인형.
(3) 사람됨. 인품. 몸가짐. 품격. 「他人儿很不错; 그는 사람(됨)이 괜찮다」
(4) 첩. 「买个人儿; (돈으로) 첩을 사다」
(5) 기생과 단골손님 간의 칭호. 「她的人儿是个阔kuò人; 그녀의 단골손님은 부자다」
(6) 나.
似(sì)的韩语翻译:
1. [동] 닮다.2. [부] 마치 …인 것 같다. 마치 …인 듯하다.
3. [개] 비교를 통해 정도가 점점 심해짐을 나타냄.
赞
纠错
猜你喜欢
像模像样的韩语翻译
〔성어〕 〔형용〕 치우친 모양. 중점...像样的韩语翻译
형 〔~儿〕 그럴싸하다. 볼품이 ...像散的韩语翻译
명사 〈물리〉 (렌즈의) 비점수차(...像赞的韩语翻译
명사 상찬. 초상화(肖像畵)에 ...像生儿的韩语翻译
명사 꾸민듯한 가식적인 태도. ...像生花的韩语翻译
☞ 象生花像差的韩语翻译
명사 〈물리〉 수차(收差).像的韩语翻译
1. 〔형태소〕 (인물을 본떠 만든)...像样(儿)的韩语翻译
형용사 어떤 수준에 도달하다. 그...像片儿的韩语翻译
명 〔口語〕 사진(寫眞).像意的韩语翻译
동사 마음에 들다. 뜻대로이다.像个人儿似的的韩语翻译
(1) 사람(꼴) 같다. 태도가 단정...像似的韩语翻译
…을 닮다. …와 비슷하다. 「他像似...像煞有介事的韩语翻译
방언 마치 정말로 (그런 일이) ...像乎的韩语翻译
☞ 相xiàng乎像生果的韩语翻译
☞ 象生果像生的韩语翻译
명 1. (꽃, 과일, 사람 등의...像姑的韩语翻译
명 (옛날의) 남창(男娼).像话的韩语翻译
형용사 (말이나 행동이) 이치에 ...像是的韩语翻译
부사 (마치) …인 것 같다. 「...