用牛靠鞭, 种田靠天的韩语

拼音:yòng niú kào biān zhǒng tián kào tiān

韩语翻译

【속담】 소를 부리는 데는 채찍에 의지하고, 논밭을 가는 데는 하늘에 의지하다; 농사가 잘되고 못되는 것은 하늘에 달려 있다.

分词翻译:

(yòng)韩语翻译:

1. [동] (사람이나 물건 등을) 쓰다. 부리다. 사용(使用)하다.
[부연설명] ‘用+사람/사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘’、 ‘’、 ‘’ 등의 동량사()를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘’、 ‘下去’、 ‘起来’、 ‘’ 등의 추향사(詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘’、 ‘’ 등의 개사(詞)를 붙여 쓸 수 있음.
2. 〔형태소〕 비용(用).
3. [명] 용처(用). 용도(用途). 효용(效用). 쓸모.
4. [동] 필요(必要)하다. [주로 문장에서 부정(否定)이나 의문(), 반어() 등을 표현하는데 많이 쓰임].
[부연설명] ‘用+사람/사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 기타 다른 성분을 붙여 쓸 수 없음. ② 중첩하여 쓸 수 없음.
5. [동] 〔경어〕 먹다. 마시다.
6. [접속] 〔語〕 그래서. 때문에. 그러므로. 그리하여서. [주로 서신(書)에 많이 쓰임].
7. [명] 성().

(niú)的韩语翻译:

 1. [명] 소.
2. [형] (소처럼) 완고()하다. 거만()하다. 쇠고집이다. 고집(固)스럽다.
3. [명] 우(牛). [견우성()의 줄임말로, 이십팔수(二十八宿)의 하나].
4. [형] 〔방언〕 강하다. 대단하다.
5. [명] 성(姓).

(kào)的韩语翻译:

1. [동] 기대다. [사람이 앉아 있거나 서 있을 때 몸의 한 부분의 중량을 다른 사람이나 물체에 버티고 있는 것을 가리킴].
2. [동] (물체를) 기대어 두다. 기대어 세우다.
3. [동] 닿다. 접근(接近)하다. 가까이하다. 다가가다.
4. [동] 기대다. 의지()하다. 의뢰(依)하다.
5. 〔형태소〕 신뢰(信賴)하다.
6. [명] (중국의 전통적인 희곡에서) 무장 역의 배우가 입는 갑옷.
7. [감탄] 〔욕설〕 네미. 제기랄. 젠장. 염병할. 우라질.

(biān)的韩语翻译:

1. [명] 채찍. 회초리.
2. 〔형태소〕 편(鞭). [쇠로 도리깨처럼 만든 고대의 병장기(兵仗)로서 마디로 된 날이 없으며, 포졸이 순찰을 돌 때 가지고 다녔음].
3. 〔형태소〕 채찍처럼 가늘고 긴 물건.
4. 〔형태소〕 약용(用)이나 식용(食用)으로 쓰이는 동물 수컷의 생식기.
5. [명] 한 줄로 꿰어놓은 작은 폭죽.
6. 〔書面語〕 채찍질하다.

靠天(kào tiān)的韩语翻译:

[동사] 하늘[운명]에 맡기다. 「靠yǎng; 운명에 맡겨 살아가다」 「靠天思想; 운명론」 「靠天保佑; 하늘의 가호에 의지하다」 「靠天天, 地不; 【성어】 하늘도 땅도 무심하다. 그 누구도 도와주지 않는다」
纠错

猜你喜欢

用牛靠鞭, 种田靠天韩语词典 单词乎 m.dancihu.com