有钱能使鬼推磨的韩语

拼音:yǒu qián néng shǐ guǐ tuī mò

韩语翻译

【속담】 돈이 있으면 귀신에게 맷돌질을 하게 할 수도 있다; 돈만 있으면 귀신도 부릴 수 있다. =[有钱使得推磨] [钱可通神]

分词翻译:

(yǒu qián)韩语翻译:

돈이 (많이) 있다. 부유하다. 「有钱的; 부자 =有钱的主儿」 「有钱出钱, 有力出力; 【성어】 돈이 있는 사람은 돈을 내고, 노동력이 있는 사람은 노동력을 제공한다」 「有钱, 烧香; 돈이 있을 때는 제멋대로 굴다가, 돈이 떨어지면 부처님께 예배한다; 뻔뻔스러운 부탁을 하다」 「有钱称心; 돈만 있으면 무슨 일이든 마음대로 할 수 있다」

(néng)的韩语翻译:

1. 〔형태소〕 (일을 적절하게 잘 처리하는) 능력(能力). 수완(手腕). 솜씨. 재간().
2. [명] 에너지(energy).
3. [형] 재능 있는. 능력 있는. 유능한.
4. [조동] …할 수 있다. …할 줄 알다.
① 어떤 능력이나 조건을 구비()했거나, 능력이 복원()됐음을 나타낼 때 씀.
[부연설명] 단독으로 어떤 물음에 대답할 수 있고, 부정(否定) 형식은 ‘不能’임.
② 어떤 상황이나 이치상의 허가를 나타낼 때 씀.
[부연설명] 주로 의문구()나 부정구(句)에서 많이 쓰임.
③ 어떤 정도나 수준에 도달할 수 있거나 효율을 나타낼 때 씀.
④ 어떤 일에 능하거나 뛰어남을 나타낼 때 씀.
[부연설명] 단독으로 물음에 답할 수는 있지만 거의 쓰이지 않고, 부정(否定) 형식은 ‘能’임.
⑤ 어떤 용도(用途)가 있음을 나타낼 때 씀.
[부연설명] 단독으로 물음에 답할 수 있고, 부정(否定) 형식은 ‘不能’임.
⑥ 가능을 나타낼 때 씀.
[부연설명] 단독으로 물음에 답할 수는 있지만 거의 쓰이지 않고, 부정(否定) 형식은 ‘不能’임.
⑦ 아직 실현되지 않은 자연 현상에 대한 추측을 나타낼 때 씀.
⑧ ‘不能不’는 감탄구(歎句)에서 ‘必须’의 뜻으로 쓰이며, 의문이나 추측을 나타내는 문장에서는 가능을 나타냄.
※ ‘能’과 ‘’의 비교.
① ‘能’과 ‘会’는 모두 사람이 어떤 기능을 보유하고 있음을 나타낼 때 씀.
② ‘会’는 어떤 사람의 주관적인 희망이나 바람을 나타내고, 장래의 어떤 상황에 대한 추측과 예측을 나타낼 수 있지만, ‘能’은 이런 용법이 없음.
③ ‘能’은 어떤 능력을 구비(具備)했거나 어떤 효율에 도달()함을 나타낼 때 쓰지만, ‘会’는 학습을 통해 어떤 능력을 할 줄 앎을 나타낼 때 씀.
④ 명사 앞에 쓸 경우, 문언(文言)에서는 ‘能’을 쓸 수 있고, 백화()에서 ‘会’만 쓸 수 있음. [둘 다 어떤 일에 능함을 나타냄].
⑤ ‘不能不’는 감탄구(感歎句)에서 ‘(반드시, 꼭)’의 뜻으로 쓰이지만, ‘不会不’는 감탄구(感歎句)에서 ‘一定(틀림없이, 분명히)’의 뜻으로 쓰임.
⑥ ‘能’은 형용사(形容)로도 쓰일 수 있지만, ‘会’는 동사(詞)로 쓰임.

使鬼(shǐ guǐ)的韩语翻译:

[동사] (몰래) 책략을 부리다. 모략을 꾸미다. 「后边使的鬼; 배후에서 꾸민 작간」 「使什么鬼?; 너는 무슨 짓을 꾸미려 하는가?」

(tuī mò)的韩语翻译:

[동사]
(1) 맷돌질하다. 「有钱能使鬼推磨; 【속담】 돈만 있으면 귀신도 부릴 수 있다」
(2)【비유】 (결론을 내지 못하고) 의논을 질질 끌기만 하다. 공론을 거듭하다.
纠错

猜你喜欢

有钱能使鬼推磨韩语词典 单词乎 m.dancihu.com