自己的孙子, 人家的太太的韩语

拼音:zì jǐ dí sūn zǐ rén jiā dí tài tài

韩语翻译

【속담】 자식은 제 자식이 고와 보이고 색시는 남의 색시가 고와 보인다; 욕심 사납다. =[儿子自己, 别人的好]

分词翻译:

(zì)的韩语翻译:

1. 〔형태소〕 자기. 자신.
2. [부] 자연히. 당연히.
3. [개] …로부터. …에서부터.
[부연설명] 주로 서면어()로 쓰임.
4. [명] 성().

(jǐ)的韩语翻译:

1.〔형태소〕 자기. 자신.
2. [명] 기(己). [천간(天干)의 여섯 번째].
3. [명] 성(姓).

人家(rén jiā)的韩语翻译:

 [대] 1. 남. 다른 사람.
2. 사람. 사람들. 그. 그들. 그 사람들. [불특정한 사람이나 사람들을 가리킴].
3. 나. [친근하거나 유머러스한 의미를 가지고 있음].

太太(tài tài)的韩语翻译:

[명] 1. 마님. [지난날, ‘지체 높은 부인’을 높이어 일컫던 말].太是谁家的? - 이 마님은 어느 댁의 마님입니까?2. 아내. 처. [남의 처나 자기 아내를 부르는 말].太太不了我。 - 나의 아내는 나를 이해하지 못한다.我是B,我太太是A型。 - 나는 B형이고, 아내는 A형이다.我太太艺术比较兴趣。 - 우리 집사람은 예술에 대해 비교적 흥미가 있다.太太听到这个消息起来。 - 그의 부인은 이 소식을 듣자마자 웃기 시작했다.3. 부인. [이미 혼인을 한 부녀자에 대한 존칭으로 앞에는 보통 남편의 성을 붙여 씀].太太。 - 왕씨 부인.太太。 - 이씨 부인.4. 〔방언〕 증조부 혹은 증조모.
纠错

猜你喜欢

自己的孙子, 人家的太太韩语词典 单词乎 m.dancihu.com