比较的韩语

拼音:bǐ jiào

韩语翻译

1. [동] 비교하다.比较一下。 - 다시 한 번 비교해 봐.已经比较。 - 나는 이미 두 번을 비교해 봤다.报告比较起来还是一些。 - 이 두 부의 보고서를 비교해 보니, 그래도 뒤의 것이 좀 낫다.比较我的身高不算。 - 그와 비교해 보니 나의 키가 큰 셈이 아니다.和东方明珠比较,大厦高。 - 동방명주와 비교하면 금무빌딩이 더욱 높다.这些比较,我喜欢这个。 - 이것들 중에서 비교해 보면 나는 그래도 이것을 좋아한다.哪个是好应该比较比较。 - 어느 것이 좋고, 어느 것이 나쁜지 한 번 비교해 봐야 한다.2. [부] 비교적.我还是比较个人。 - 나는 그래도 혼자 사는 걸 비교적 좋아한다.我比较喜欢这种音乐。 - 나는 이런 음악을 비교적 좋아한다.红色比较热情感觉。 - 빨간색이 비교적 정열이 있다는 느낌이 든다.这里交通比较方便。 - 이곳의 교통이 비교적 편리하다.这元素比较容易出来。 - 이런 원소들도 비교적 쉽게 그려내다.他们比较再就业。 - 그들은 재취업이 비교적 어렵다.手感也比较舒服。 - 손의 감촉도 비교적 편안하다.外国记者大都可以比较流利的汉语。 - 외국 기자들은 대부분 비교적 유창한 중국어를 할 수 있다.3. [개] …에 비해. …에 비교하여. …보다.形势以前有所进步。 - 형세가 이전보다 좀 진보하였다.比较色更受欢迎。 - 빨간색은 파란색보다 더욱 환영을 받는다.金子比较银子值得收藏。 - 금이 은보다 더욱 보관할 가치가 있다.信誉比较任何东西重要。 - 신용과 명예가 어떤 것보다도 중요하다.公寓比较其他房子。 - 새로운 아파트는 다른 주택에 비해 더욱 비싸다.

分词翻译:

比(bǐ)的韩语翻译:

1. [동] 비(比)하다. 견주다. 겨루다.
2. [동] (서로) 비교할 수 있다.
[부연설명] ① 단독으로 서술어가 될 수 없음. ② 주로 부정문(否定)에 쓰임.
3. [동] 손짓하다.
4. [동] 〔방언〕 대하다. 향하다.
5. [동] …를 따르다. 모방하다.
6. [동] 비유(比喩)하다. 예를 들다.
[부연설명] 단독으로 서술어가 될 수 없음.
7. [동] 【수학】 비(比, ratio)하다. 비율이 되다.
8. [동] …에 대비(比)하다.
[부연설명] 시합에서 쌍방이 얻은 점수를 대비할 때 쓰이며, 품사는 동사지만 한국어로 번역할 때는 ‘몇 대 몇’으로 의역할 수 있음.
9. [개] …에 비해. …보다. [정도, 성질, 상태 등을 비교하는 데 쓰임].
[부연설명] ① ‘A比B+형용사/동사’의 형식으로 씀.
② ‘比’를 쓰는 비교문을 부정할 때는 ‘比’앞에 ‘’를 쓰면 됨.
③ ‘不比…’와 ‘(有)…’의 형식은 같이 비교급을 나타내지만 그 뜻이 다름.
④ ‘一+양사A(量)+比+一+양사A(量詞)’의 형식으로 써서 어떤 정도의 상승이나 비율의 증가를 나타냄.
⑤ 정도의 높고 낮음을 표시할 때는 ‘比’를 쓰고, 차이를 표시할 때는 일반적으로 ‘’이나 ‘’、‘’를 씀.
10. 〔〕 맞대다. 가까이하다.
11. 〔書面語〕 빌붙다. 결탁하다.
12. 〔書面語〕 〔형태소〕 근래().
13. 〔書面語〕 …까지. …에 이르기까지.
14. [명] 성().

(jiào)的韩语翻译:

1. 〔형태소〕 (높이나 크기 등을) 비교(比)하다. 견주다.
2. [개] …에 비해. …보다. [정도, 성질, 상태 등을 비교하는 데 쓰임].
3. [부] 비교적. 좀. 보다.
4. 〔형태소〕 계산하여 비교하다.
5. 〔형태소〕 확실()하다. 분명(分明)하다. 뚜렷하다.
纠错

猜你喜欢

比较韩语词典 单词乎 m.dancihu.com