狗(gǒu)的日语翻译:
[GB]2523[電碼]3699
(1)イヌ.『
量』
条,
只.
(2)
人をののしるときのことば.
犬畜生.
(3)へつらう.こびる.また,その人.⇒[犬]
犬
拿(ná)的日语翻译:
[GB]3635[電碼]2169
(Ⅰ)(1)(
手またはその
他の
方法で)つかむ,
持つ,
取る,運ぶ.
(a)“拿+
来(
去)”+動詞の
形.
用いて.もって来て(
行って).
(b)“拿+
在……”の形.
(2)
捕らえる.捕まえる.奪取する.
攻め
落とす.
完成する.
(3)(人の
弱みに)
付け込む.
困らせる.
(4)
握る.
把握する.
支配する.
1.つかむ.
物.取る.
运ぶ
2.とらえる.つかまえる
3.
夺取する.攻め落とす
4.
完成する
5.(弱みに)つけこむ.困らせる
6.握る.
把握する.
支配する
7.(
化学作用でものが)
变质する.(
虫が)
食う.(
病气で)弱る
8.~を用いて.~で
9.~を(
动作の
对象を
导く)
10.(~を
例に取ればなどのように)
说明の
基准を导く
耗子(hào zǐ)的日语翻译:
〈
方〉(=
老鼠)ネズミ.
鼠多(duō)的日语翻译:
[GB]2264[電碼]1122
(Ⅰ)(1)(⇔
少)多い.たくさんである.
『
注意』単
独で
名詞を
修飾するのは“多
年”(長年),“
多才多艺”(多
芸多
才)のような
固定した
表現のみで,
一般には他の修飾語を
伴ってはじめて名詞を修飾できる.その場
合,
助詞の“的”はあってもなくてもよい.動詞の修飾語となるとき,あいさつことばでは
重ね
型を用いることも少なくない.
(2)(
一定の
数量と
比較して)
余る.多い.
(3)余計な.
不必要な.
1.多い.たくさん
2.余る.多い
3.余
计な.
不要な
4.~あまり(
数量词の後につける)
5.(
比较の
结果)ずっと.はるかに
6.どれだけ.どれほど~(
程度を
寻ねる)
7.[
感叹]なんて.どんなに
8.(
无制限)いくら.どんなに
9.
姓管(guǎn)的日语翻译:
[GB]2560[電碼]4619
(Ⅰ)(1)(
管儿)管.パイプ.
(2)
吹奏楽
器.
(3)管
状の電気
器具.
(4)〔量詞〕細長い円
筒形のものを
数える.
(5)〈姓〉管[かん]・コアン.
(Ⅱ)(1)(物を)
管理する,扱う.(
仕事を)
担当する,
受け持つ.
1.
担当する.管
理する.受け持つ.あつかう.
管辖する
2.しつける
3.
监督する.取り
缔まる
4.かまう.
口出しする
5.
保证する.
负担する
6.(管~
叫~)~を~と
呼ぶ
7.~であるに
关わらず
8.管.パイプ
9.
管乐器10.[量]
细长いものを数える
11.姓
闲事(xián shì)的日语翻译:
自分に関係のない事.
重要でない事.
自分に
关系のないこと.重
要でないこと