敬(jìng)的日语翻译:
[GB]3020[電碼]2417
(1)敬う.
尊敬(する).
敬意.
(2)
恭しく.謹んで.
(3)(飲
食物などを)すすめる,
差しあげる.
(4)〈
姓〉敬[けい]・チン.
尊敬する
我(wǒ)的日语翻译:
[GB]4650[電碼]2053
〔
人称代詞〕
(1)(
自分のことをさしていう)
私.ぼく.おれ.
(a)
所有を
表すときは後に“的”をつける.
〔親
族や親
密な間
柄の
人の
名称の
前に
用いるとき,話し
言葉では
通常“的”をつけない〕
〔“
家、
家里”および
方位詞の前にはふつう“的”をつけない.このうち“
这里、
那里”の前には“的”がつくことはない〕
〔“
这(
那)”+
数量詞の前には“的”をつけない〕
私
[私]
是通用的,是
大多数人用的,
可在正式场合用,
读作わたしwa ta xi;
也有女性专用的“私”读作あたし(a ta xi)也有在a
后面加个ke(汉语
拼音)的; [僕] 读作ボク/ぼく(bo ku)
多为年轻人,
小孩子(
男)
对长辈,
前辈和在
正式场合用; [
俺] オレ/おれ(o le)
男性青年用也有
部分非常男
性化的
女子用; わし(wa xi)多为
老人用,也是有
权利者的
专用
词,
如今在
日本,
大多数黑社会的
都是用
这个词的;
别的还有吾が(wa ga)
一般是用在我
军,我
方,我
等上,;
一般的
我们的
用法是在
各自所用的词
之后加上たち(ta ti)
比如ぼくたち(bo ku ta ti)おれたち(o le ta ti) ;
还有
象[
余]
之类的词,
现在是的使用率不高了爱(ài)的日语翻译:
[GB]1614[電碼]1947
(1)愛する.かわいがる.
(2)愛
情.いつくしみ.
(3)
好む.好く.
(4)
大切にする.
重んじる.愛
惜する.
(5)(後にあまり好ましくない動詞を
伴うとき)よく…する.…しやすい.…しがちである.…するくせがある.
(6)“爱A不A”の
形で,Aに動詞を
当てはめ,「…しようがすまいがかってだ」という
意味を表す.
1.爱する.かわいがる
2.
爱情3.(~するのが·~であるのが)すきである.好む
4.大切にする.
重要视する
5.よく~する.~しやすい.~しがちである