前(qián)的日语翻译:
[GB]3916[電碼]0467
(Ⅰ)〔
方位詞〕
(1)(⇔
后)(
空間的に)前(の).
正面(の).
(2)(⇔后)(時間的に)前(の).
以前(の).かつての.
昔(の).
(3)(⇔后)(順
序的に)前の.
先の.先頭の.
(4)
未来(の).
将来(の).
(Ⅱ)〈書〉進む.前進する.
----------
1.(
时间的に)先.前.
以前(の)
2.(
空间的に)前.
正面(の)
3.(
顺序が)前の.
先头の.先の
4.
未来(の).
将来(の)
5.
进む.
前进する
车(chē)的日语翻译:
[GB]1921[電碼]6508
(1)車.車両.『
量』
辆.
『
日中』“车”は
日本語の「車」より
使用範囲が広く,
自動車・
汽車・自転車などをさす.
(2)車のついた
道具.
(3)機
械.
旋盤.
(4)旋盤にかけて
切削する.
(5)
水車で水を
汲みあげる.
1.车
2.车のついた
道具3.
机械.旋
盘4.旋盘で
削る
5.
水车で水をくむ
6.
回す
7.
姓[
关](
异)ju1
ju1
象棋の
驹の
一つ
[关](异)che1
之(zhī)的日语翻译:
[GB]5414[電碼]0037
〈書〉(Ⅰ)〔
指示代詞〕
(1)これ.それ.あれ.
人や
事物をさす.
目的語にしかならない.
(2)
形式的に
用いられるだけで,
具体的になにかをさすのではない.一
部の
固定的な
表現の
中で用いられる.
(3)この.その.
(Ⅱ)〔
助詞〕の.
所有・
修飾などの関係を表す.
(Ⅲ)
行く.
行く;
至る
助詞??の??に
当たる
第三人称に
使われる
??これ??の
意味覆(fù)的日语翻译:
[GB]2418[電碼]6010
(1)〈書〉覆[おお]う.かぶさる.
(2)〈書〉覆[くつがえ]る.ひっくり
返る.転覆する.
(3)【
复】
(Ⅱ)に
同じ.
1.覆う.かぶせる
2.くつがえる.ひっくり返る.
转覆する
后(hòu)的日语翻译:
[GB]2683[電碼]0683(“後”の『GB』は6565)
(Ⅰ)(1)〔
方位詞〕(a)(空間的に)後ろ(の).
(2)後継ぎ.
子孫.
(Ⅱ)(1)
妃[きさき].
帝王の正
妻.
(2)
上古に
君主をさした.
(3)〈姓〉后[こう]・ホウ.“後”とは別の姓.
----------
方位詞“后”の用い方△
(1)単
独で用いる(“前”と
呼応させて用いる.慣用的表現が
多い).
(2)
介詞(“
向、
朝、
往、
在、
由”)+“后”の
形.
後継ぎ;子孫
後ろ;後
遅れる
后;
帝后の妻
鉴(jiàn)的日语翻译:
[GB]2888[電碼]7003
(1)鏡.
(2)
照らす.
映す.
(3)つぶさに見る.鑑
定する.
(4)
戒め.
(5)ご
高覧.
旧時の書簡用語.
照らす;映す