以前的日语
拼音:yǐ qián 假名【いぜん】日语翻译:
〔方位詞〕以前.それより前.(a)名詞や副詞のように用いる.- 以前我们并不认识/以前,私たちは知り合いではなかった.
- 你以前在哪儿工作?/君は前はどこに勤めていましたか.
- 这个地方跟以前大不一样/ここは以前とはすっかり変わってしまった.(b)名詞(または動詞)+“以前”の形で用いる.“之前”ともいう.
- 去年国庆节以前我还在上海呢/去年の国慶節までは私はまだ上海にいた.
- 这以前,我们从没见过面/それまでは私たちは顔を合わせたことがない.
- 十点以前我不在家,别来找我/10時までは家にいないので,訪ねて来ないように.
- 天黑以前/日が暮れる前.
- 你去青岛以前,一定到我这里来一趟/チンタオに行く前に,ぜひ私のところへ一度来てください.
- 很久以前,这里还是一片荒地/ずっと以前,ここは一面の荒れ地だった.
- 很早以前,有这么一个美丽的传说/ずっと昔,次のような美しい伝説があった.②“不久以前”(ちょっと前).
- 不久以前,他来过一趟北京/しばらく前,彼は1度北京に来たことがある.
以前
分词翻译:
以(yǐ)的日语翻译:
[GB]5052[電碼]0110(Ⅰ)〈書〉本来,文言の語であるが,現代の書き言葉においても広範かつ頻繁に用いられる.(1)〔介詞〕…で(もって).…を.…(の方)を(…とする).動作・行為のよりどころや仕方を表す.話し言葉の“用、拿”に相当する.(a)“以……”が動詞の前に用いられて連用修飾語になる.
『注意』“给以、予以、借以、用以、加以、难以”などは,現代中国語においては,すでに固定して一つの複合動詞になっていると考えられ,分析的に解釈する必要はない.これらの動詞は必ず動詞を目的語にとる.
(2)〔介詞〕…によって.…に基づいて.…に照らして.“以……”を動詞の前に用い,方法・規準を表す.話し言葉の“按照、根据”に相当する.
(3)〔介詞〕…のために.…ので.…を(もって).“以……”を動詞の前に用い,理由・原因を表す.多く“而”と呼応する.
(4)〔介詞〕…に.まれに時間を導くことがある.“于、在”に相当する.
(5)〔接続詞〕…して,…する.…するために.そうすることによって.目的を表す.二つの動詞句の間に用いる.
...を以て
前(qián)的日语翻译:
[GB]3916[電碼]0467(Ⅰ)〔方位詞〕
(1)(⇔后)(空間的に)前(の).正面(の).
(2)(⇔后)(時間的に)前(の).以前(の).かつての.昔(の).
(3)(⇔后)(順序的に)前の.先の.先頭の.
(4)未来(の).将来(の).
(Ⅱ)〈書〉進む.前進する.
----------
1.(时间的に)先.前.以前(の)
2.(空间的に)前.正面(の)
3.(顺序が)前の.先头の.先の
4.未来(の).将来(の)
5.进む.前进する
赞
纠错
猜你喜欢
以……为……的日语翻译
…を(もって)…とす...以邻为壑的日语翻译
〈成〉隣国を自国の洪...以卵击石的日语翻译
〈成〉卵で石を打つ....以小人之心,度君子之腹的日语翻译
〈諺〉小人の心で君子...以前的日语翻译
〔方位詞〕以前.それ...以远的日语翻译
(⇔以近)以遠.(鉄...以古非今的日语翻译
〈成〉過去を称揚する...以至于的日语翻译
以至 -2以人废言的日语翻译
〈成〉その人がよくな...以礼相待的日语翻译
〈成〉礼をもって遇す...以暴易暴的日语翻译
〈成〉暴をもって暴に...以物易物的日语翻译
物々交換(をする).以一当十的日语翻译
〈成〉一をもって十に...以正视听的日语翻译
(事実に対する)まち...以德报怨的日语翻译
〈成〉徳をもって恨み...