分词翻译
年(nián)的日语翻译:
[GB]3674[電碼]1628
(1)年.
『
注意』“年”の
前には
直接数詞をつけ,
量詞は
用いない.
(2)1年の.毎年の.毎年1
回の.
(3)(
人の)年[とし].年齢.
(4)
一生における
一時
期.
1.年
2.一年の.
每年の
3.
年龄.年
4.人の
生涯をいくつかに
分けた一
时期5.
农作物の
作柄.
实り
6.
新年.
正月7.
姓之(zhī)的日语翻译:
[GB]5414[電碼]0037
〈書〉(Ⅰ)〔
指示代詞〕
(1)これ.それ.あれ.人や
事物をさす.
目的語にしかならない.
(2)
形式的に用いられるだけで,
具体的になにかをさすのではない.一
部の
固定的な
表現の
中で用いられる.
(3)この.その.
(Ⅱ)〔
助詞〕の.
所有・
修飾などの関係を表す.
(Ⅲ)
行く.
行く;
至る
助詞??の??に
当たる
第三人称に
使われる
??これ??の
意味计(jì)的日语翻译:
[GB]2838[電碼]6060
(1)はかりごと.たくらみ.
考え.計
略.もくろみ.
(2)計
算する.
通常,前に“
按、
以”などの
介詞
句を用い,後に
目的語を
伴う.
(3)
内容の
列挙や統計に用いる.
(4)(=
计较)
勘定する.(損
得を)はかりにかける.こだわる.
(5)(“
为……计”の
形で)…のためを
思って.…を考え
合わせて.…を勘
案して.
(6)計
器.メーター.
1.たくらみ.もくろみ.计略.考え
2.
计算する
3.
内容,内
译の
列举,
统计などに用いる
4.(
损得を)はかりにかける.勘定する.こだわる
5.~のためを思って.~を勘案して.~を
考虑に
入れて
6.计器.メ
—タ—.~计
7.姓
在于(zài yú)的日语翻译:
(1)(
原因・目的・
本質などが)…にある.…のためである.
(2)(
成否などが)…によって決まる.
春(chūn)的日语翻译:
[GB]2026[電碼]2504
(1)春.
『
日中』
口語では単用せず,“
春天”のように2
音節にする.
(2) * .
(3)〈喩〉
生命力.
(4)〈姓〉春[しゅん]・チュン.
『
注意』“
舂”とは別
字.
1.春
2. *
3.
生命力4.姓