背道而驰的韩语

拼音:bèi dào ér chí

韩语翻译

〔성어〕 1. 반대 방향으로 가다.我的实生总是想法背道而驰。 - 나의 현실 생활은 항상 나의 생각과 반대 방향으로 간다.2. 〔비유〕 (방향이나 목표 등이) 완전히 상반되다.=[南辕北辙我们看到背道而驰的历史潮流。 - 나는 완전히 상반되는 두 종류의 역사의 흐름을 보았다.这些限制往往美国追求战术目标完全背道而驰。 - 이러한 규제는 왕왕 미국이 추구하는 전술 목표와 완전히 상반된다.

分词翻译:

(bèi)的韩语翻译:

1. [명] 등. [가슴과 배의 반대쪽 부분].=[脊背
2. 〔형태소〕 (어떤 물체의) 뒷면. 반대면.
3. [동] 등지다.↔[
4. [동] 떠나다. 등지다.↔[向] 
5. [동] 도피하다. 숨다. 속이다. 감추다.
6. [동] 암송하다. 외우다.
7. 〔형태소〕 위배하다. 위반하다.
8. [동] 돌리다. 반대 방향으로 향하다.
9. [형] 외지다.
10. [형] 운수가 사납다. 운이 나쁘다. 재수 없다. 순조롭지 않다.
11. [형] 청력이 낮다. 귀가 어둡다.
12. [명] 성().

(dào)的韩语翻译:

 1. [명] 도로(道路).
2. 〔형태소〕 수로(水路). 물이 흐르는 길.
3. 〔형태소〕 방향. 방법. 도리.
4. 〔형태소〕 도덕(道德).
5. 〔형태소〕 기예(). 기술.
6. 〔형태소〕 학술 또는 종교의 사상 체계.
7. 〔형태소〕 도교(道敎) 신자(). 도덕에 속하다.
8. [명] 미신(迷信)을 믿는 봉건적 조직.
9. [명] 〔~〕 선(). 가늘고 긴 흔적.
10. [양] 강, 하천, 산맥과 긴 물건을 셀 때 쓰임.
11. [양] 문, 담, 벽 등을 셀 때 쓰임.
12. [양] 명령(命令), 제목()을 셀 때 쓰임.
13. [양] 횟수를 셀 때 쓰임.
[부연설명] 양사(量) ‘cì’와 같음.
14. [양] 【도량형】 (길이의 단위인) ‘忽米’의 속칭. [1m의 10만분의 1을 가리키며, ‘’의 속칭()으로 ‘’도 쓰임].
15. [명] 도(道). [옛날 당대()에 쓰이던 행정구역의 명칭으로 현재의 ‘’(성)에 해당하며, 청대(淸代)와 민국() 초기에도 ‘省’ 아래에 ‘道’를 두었음].
16. [명] 일부 국가의 행정구역 명칭.
17. 〔형태소〕 말하다.
18. 〔형태소〕 말로 (어떤) 감정을 표시하다.
19. [동] 〔조기백화〕 이르다. 말하다. [문언에서의 ‘yuē’에 해당함].
20. [동] …라고 여기다(생각하다).
21. [명] 성(姓).

(ér)的韩语翻译:

1. [접속] 동사(詞), 형용사(形容詞) 또는 사조(詞), 절() 등을 접속할 때 씀.
① 순접()을 나타냄.
② 긍정(肯定)과 부정(否定)을 서로 보충하는 성분을 접속함.
③ 역접(接)을 나타냄.
④ 사리(事理)에서 앞뒤의 목적과 원인을 나타내는 성분을 접속함.
2. [접속] (…로부터) …까지.
[부연설명] ‘+…而+…’의 형식으로 쓰며 어떤 행위, 장소, 상태 등의 이동을 나타냄.
3. [접속] 시간, 방식, 목적, 원인, 근거 등의 성분을 동사에 접속시킴.
[부연설명] ‘为…而…,因…而…’의 형식으로 씀.
4. [접속] 주어()와 술어(語) 중간에 쓰여 ‘만일, 혹시, 만약’ 등의 뜻으로 쓰임.
5. [명] 성(姓).

(chí)的韩语翻译:

1. 〔형태소〕 (수레나 말이) 빨리 달리다. (수레와 말을) 빨리 달리게 하다.
2. (명성이 널리) 전해지다. 알려지다.
3. 〔語〕 (마음이나 정신 등이) 한쪽으로 가다. 지향하다. 동경하다.
纠错

猜你喜欢

背道而驰韩语词典 单词乎 m.dancihu.com