担水向河头卖的韩语
拼音:dān shuǐ xiàng hé tóu mài韩语翻译
【성어】 물을 지고 강가로 가서 팔다; 분수를 모르다. 사리판단을 못하다. →[班bān门弄斧]分词翻译:
担水(dān shuǐ)的韩语翻译:
[동사] 물을 져 나르다. 물을 긷다.向(xiàng)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 방향. 목표.2. [동] 향하다. 바라보다. [특히 얼굴 또는 정면을 향함을 가리킴].
[부연설명] ‘向+사람/사물’의 형식으로 씀. ① 일반적으로 앞에 ‘没’ 등의 부정형(不定型)을 쓸 수 없음. ② 뒤에는‘着’ 이외에 일반적으로 다른 성분을 붙여 쓸 수 없음. ③ 중첩하여 쓸 수 없음.
3. 〔형태소〕 근접(近接)하다. 접근(接近)하다. 가까이 다가가다.
4. [동] (생각이나 처사 등이) 한쪽으로 치우치다. 역성들다. 편들어 감싸다. 두둔하다. 따르다.
[부연설명] ‘向+사람/(어떤 기관이나 단체의) 조직’의 형식으로 씀. ① 앞에 ‘很’을 붙여 쓸 수 있음. ② 일반적으로 뒤에 ‘了’를 붙여 쓸 수 없음. ③ 일반적으로 뒤에 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 없음. ④ 뒤에 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 없음. ⑤ 일반적으로 뒤에 개사구(介詞句)를 붙여 쓸 수 없음. ⑥ 중첩하여 쓸 수 없음.
5. [개] …을 향해(서). …(으)로. [동작이나 행위의 방향을 나타냄].
[부연설명] ① ‘向+방위사(方位詞)/장소/방향(方向)을 나타내는 구 또는 상황어’의 형식으로 씀. ㉠ 뒤에 붙는 명사적 성분이 단음절(單音節)이 아닐 경우, ‘着’를 붙여 쓸 수 있음. ㉡ 동사(動詞)는 ‘走’、 ‘奔’、 ‘跑’、 ‘冲’、 ‘推’、 ‘偏’、 ‘飞’、 ‘通’、 ‘倒’、 ‘杀’、 ‘引’、 ‘射’ 등과 같은 단음절(單音節) 동사(動詞)를 쓸 수 있으며, 뒤에는 ‘了’를 붙여 쓸 수 없음.
② ‘向+시간/장소/명사구(名詞句)/형용사(形容詞)/상황어’의 형식으로 씀. 방위사(方位詞)는 단음절(單音節)로 쓸 수 없음.
6. [개] …에게. …에. [동작이나 행위의 대상을 나타냄].
[부연설명] ‘向+명사(名詞)/명사구(名詞句)/상황어’의 형식으로 씀.
※‘朝、往、向’의 차이점.
① 모두 동작의 방향을 나타냄.
② ‘往’과 ‘向’은 동사 뒤에 놓일 수 있으며, 상용(常用)되는 것으로는 ‘开往’、 ‘通往’、 ‘走向’、 ‘面向’ 등이 있음.
③ ‘向’과 ‘朝’는 언어 행위인 ‘叫’、 ‘喊’、 ‘讲’ 등의 대상을 표시하기도 하지만, ‘往’은 이런 용법이 없음.
④ ‘朝’는 ‘向’으로 모두 바꿀 수 있음.
⑤ 동작이나 행위의 대상을 나타낼 때의 ‘向’은 ‘朝’로 모두 바꿀 수 없음.
7. [명] 성(姓).
河头(hé tóu)的韩语翻译:
[명]【중국지명】 광둥성(广东省)、산시성(山西省)、톈진시(天津市)、저장성(浙江省)에 위치함.卖(mài)的韩语翻译:
1. [동] 팔다.2. [동] (자신의 이익을 위해서 조국이나 친구를) 팔다. 팔아먹다.
3. [동] 최대한 쓰다. 힘을 다하다.
4. 〔형태소〕 (남이 보도록 고의로 바깥에) 드러내 보이다. 과시하다.
5. [양] 옛날, 음식점에서 하나의 요리를 칭할 때 쓰임.
6. [명] 성(姓).
赞
纠错
猜你喜欢
担错儿的韩语翻译
동사 잘못을 책임지다.担心的韩语翻译
이합동사 걱정하다. 근심하다. 염...担担的韩语翻译
동사 짐을 지다.担夫的韩语翻译
명사 짐꾼.担水向河头卖的韩语翻译
성어 물을 지고 강가로 가서 팔다...担搁的韩语翻译
☞ 耽搁担险的韩语翻译
동사 모험하다. 위험을 무릅쓰다....担代的韩语翻译
☞ 担待担忧的韩语翻译
동 근심하다. 우려하다.不要为她身...担保外出的韩语翻译
명사 〈법학〉 보석(保釋).担饥受冻的韩语翻译
성어 배를 곯고 추위에 떨다. 배...担绳的韩语翻译
명사 멜빵.担承的韩语翻译
동사 (책임을) 떠맡다. 짊어지다...担纲的韩语翻译
동사 주역을 맡다. 주요 역할을 ...担荷的韩语翻译
동사 문어 (1) 짐을 지다. (...担受的韩语翻译
동사 (1) 맡아서 책임지다. 「担...担惊受怕的韩语翻译
성어 놀라고 무서워서 흠칫흠칫하다...担运队的韩语翻译
명 ‘担架运输队(들것 운반팀)’의...担愁肠的韩语翻译
동사 우려하다. 염려하다. 「不缺...担肩(子)的韩语翻译
동사 비유 책임을 지다.