偏的韩语

拼音:piān

韩语翻译

치우치다-편
1. [형] (균형을 잃고 한쪽으로) 쏠리다. 치우치다. 기울다.
[부연설명] ‘사물+偏’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘’를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘’、 ‘’ 등의 동량사()를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘过去’、 ‘过来’ 등의 추향사(詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 중첩하여 쓸 수 없음.
2. [형] (어떤 사물이나 생각 등이) 한쪽으로 기울다. 치우치다. 편중(偏)되다. 편향(偏向)되다.
[부연설명] ‘사물+偏’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘过’를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘过’、 ‘过’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 중첩하여 쓸 수 없음.
3. 〔형태소〕 보조적인. 보충하는. 부차적인.
4. [동] (어떤 표준과 비교하여) 차이가 나다. 격차가 나다.
  • 体温 - 체온이 너무 높다.
  • 试题 - 시험 문제가 매우 어렵다.
  • 工资 - 급여가 너무 낮다.
5. [동] 먼저 실례하겠습니다.
[부연설명] ① 인사말의 상투적인 문구로 먼저 사용하였거나 음식을 먼저 먹었을 경우 씀. ② 일반적으로 뒤에 ‘了’를 붙여 씀.
  • 有偏。 - 먼저 실례하다.
  • 我偏过了,  - 제가 먼저 실례했으니 쓰시지요.
  • 这次我偏了了。 - 이번에는 제가 먼저 실례했습니다.
6. [부] 기어코. 일부러. 꼭. 굳이. 기어이.
[부연설명] 어떤 객관적인 요구나 일반적인 상황과 상반될 때 씀.=[偏偏] 
  • 她偏妈妈的 - 그녀는 엄마의 말을 기어코 듣지 않는다.
  • 你不我去, 我偏去。 - 당신이 저를 가지 못하게 해도 전 기어이 갈 것입니다.
  • 不让, 我偏做。 - 그가 못하게 해도 나는 기어코 할 것이다.
  • , 偏不下 - 우산을 가져 가면 꼭 비가 오지 않는다.
  • 为什么你偏要看他 - 왜 당신은 그를 기어이 보아야 합니까?
  • 现在需要雨了, 这雨偏不了。 - 지금 비가 내려야 하는데 이 비는 도통 내리지 않는다.
7. [부] 마침. 공교롭게. 뜻밖에. 우연히. 의외로.
[부연설명] 어떤 희망이나 예상, 기대 등이 어긋날 때 씀.
  • 他的时候, 他偏不在 - 그를 찾아야 할 때, 그는 공교롭게 없다.
  • 我们正要旅游, 她 - 우리가 여행을 가려고 할 때, 그녀는 공교롭게 넘어져 팔이 부러졌다.
8. [명] 성().
纠错

猜你喜欢

偏韩语词典 单词乎 m.dancihu.com