走向的韩语
拼音:zǒu xiàng韩语翻译
1. 〔詞組〕 …로 가다. …를 향해 나아가다.通过斗争走向胜利。 - 투쟁을 통해 승리를 향해 나아가다.我希望中东能够逐步走向和平之路。 - 나는 중동이 단계적으로 평화의 길을 행해 나아가길 바란다.我们一定要走向整体的共存共荣。 - 우리는 반드시 공존공영(共存共榮)을 향해 나아가야 한다.我国经济已经走向全球化。 - 우리나라의 경제는 이미 세계화를 향해 나아갔다.2. [명] 주향. 방향. [암층(巖層), 광층(鑛層), 산맥 등이 연장되는 방향].他们在勘测河流的走向。 - 그들은 물길의 방향을 탐사하고 있다.这座山脉是东西走向。 - 이 산맥은 동서 방향이다.这是一条南北走向的道路。 - 이것은 남북 방향의 도로다.他们勘测出矿层的走向。 - 그들은 광층의 방향을 측량해냈다.分词翻译:
走(zǒu)的韩语翻译:
1. [동] (사람, 동물 등이) 걷다. 걸어가다. 도보로 가다.[부연설명] ‘走+사물/장소’의 형식으로 씀.
2. 〔書面語〕 뛰다. 달리다. 내닫다.
3. [동] (차, 배 등이) 움직이다. 운행하다. 이동하다. (장기의 말이나 바둑의 돌을) 움직이다. 이동시키다. (시계 등이) 가다.
4. [동] (어떤 추세를) 나타내다. 드러내다. (어떤 방향으로) 기울어지다. …하는 추세다.
5. [동] 출발(出發)하다. 떠나다.
[부연설명] ‘사람/차+走’의 형식, 또는 ‘장소/시간+走+사람/차’의 형식으로 쓰며, 중첩할 수 없음.
6. [동] (사람이) 죽다.
7. [동] (친척과 친구 사이에) 왕래하다. 오가다. 교제하다. 방문하다.
8. [동] (일정한 때나 장소를) 건너가다. 통과하다. 지나가다. 경유하다.
[부연설명] ‘走+장소/교통수단’의 형식으로 씀.
9. [동] 누설되다. 새다. 누출되다. 빠져나오다.
10. [동] 원형(原形)을 잃다. 원형(原形)이 변하다.
11. [명] 성(姓).
向(xiàng)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 방향. 목표.2. [동] 향하다. 바라보다. [특히 얼굴 또는 정면을 향함을 가리킴].
[부연설명] ‘向+사람/사물’의 형식으로 씀. ① 일반적으로 앞에 ‘没’ 등의 부정형(不定型)을 쓸 수 없음. ② 뒤에는‘着’ 이외에 일반적으로 다른 성분을 붙여 쓸 수 없음. ③ 중첩하여 쓸 수 없음.
3. 〔형태소〕 근접(近接)하다. 접근(接近)하다. 가까이 다가가다.
4. [동] (생각이나 처사 등이) 한쪽으로 치우치다. 역성들다. 편들어 감싸다. 두둔하다. 따르다.
[부연설명] ‘向+사람/(어떤 기관이나 단체의) 조직’의 형식으로 씀. ① 앞에 ‘很’을 붙여 쓸 수 있음. ② 일반적으로 뒤에 ‘了’를 붙여 쓸 수 없음. ③ 일반적으로 뒤에 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 없음. ④ 뒤에 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 없음. ⑤ 일반적으로 뒤에 개사구(介詞句)를 붙여 쓸 수 없음. ⑥ 중첩하여 쓸 수 없음.
5. [개] …을 향해(서). …(으)로. [동작이나 행위의 방향을 나타냄].
[부연설명] ① ‘向+방위사(方位詞)/장소/방향(方向)을 나타내는 구 또는 상황어’의 형식으로 씀. ㉠ 뒤에 붙는 명사적 성분이 단음절(單音節)이 아닐 경우, ‘着’를 붙여 쓸 수 있음. ㉡ 동사(動詞)는 ‘走’、 ‘奔’、 ‘跑’、 ‘冲’、 ‘推’、 ‘偏’、 ‘飞’、 ‘通’、 ‘倒’、 ‘杀’、 ‘引’、 ‘射’ 등과 같은 단음절(單音節) 동사(動詞)를 쓸 수 있으며, 뒤에는 ‘了’를 붙여 쓸 수 없음.
② ‘向+시간/장소/명사구(名詞句)/형용사(形容詞)/상황어’의 형식으로 씀. 방위사(方位詞)는 단음절(單音節)로 쓸 수 없음.
6. [개] …에게. …에. [동작이나 행위의 대상을 나타냄].
[부연설명] ‘向+명사(名詞)/명사구(名詞句)/상황어’의 형식으로 씀.
※‘朝、往、向’의 차이점.
① 모두 동작의 방향을 나타냄.
② ‘往’과 ‘向’은 동사 뒤에 놓일 수 있으며, 상용(常用)되는 것으로는 ‘开往’、 ‘通往’、 ‘走向’、 ‘面向’ 등이 있음.
③ ‘向’과 ‘朝’는 언어 행위인 ‘叫’、 ‘喊’、 ‘讲’ 등의 대상을 표시하기도 하지만, ‘往’은 이런 용법이 없음.
④ ‘朝’는 ‘向’으로 모두 바꿀 수 있음.
⑤ 동작이나 행위의 대상을 나타낼 때의 ‘向’은 ‘朝’로 모두 바꿀 수 없음.
7. [명] 성(姓).
赞
纠错
猜你喜欢
走无常的韩语翻译
명사 지옥의 옥졸 이름.走皮肤的韩语翻译
피부에 두드러기가 나다. 「有的人吃了...走熟的韩语翻译
형용사 길이 익다. 「这条道儿我走...走的韩语翻译
1. 동 (사람, 동물...走投无路的韩语翻译
성어 갈 곳이 없다. 앞길이 막히...走读生的韩语翻译
명사 통학생. = 走读的 通学...走趟趟儿的韩语翻译
명사 아기의 걸음마. (2) 동사...走佛事的韩语翻译
〈불교〉 승려가 불사(佛事)로 나다니...走马章台的韩语翻译
〔詞組〕 흥등가를 드나들다.走廷儿的韩语翻译
명사 민책받침 ‘廴’. 한자 부수...走背运的韩语翻译
운수가 사납게 되다. 신수가 나쁘게 ...走眼的韩语翻译
동사 빗보다. 잘못 보다. 눈이 ...走不惯的韩语翻译
걷는 데 습관 되지 익숙하지 않다.走关节的韩语翻译
남몰래 뇌물을 주어 관리와 결탁하다.走方的韩语翻译
동사 사방을 떠돌아다니다.走方步(儿)的的韩语翻译
명사 비유 착실한 신중한, 견실...走价的韩语翻译
명사 동사 문어 심부름꾼(을 ...走瞎道儿的韩语翻译
〔詞組〕 화류계의 유흥에 빠지다. 방...走一步看一步的韩语翻译
〔詞組〕 1. 일을 단번에 추진하지 ...走内线的韩语翻译
연줄을 찾아가다 대다 . 상대방의 가...