各奔前程的韩语

拼音:gè bèn qián chéng

韩语翻译

〔성어〕 각자의 길을 가다.他们胜利各奔前程。 - 그들은 승리한 후, 각자의 길을 갔다.什么礼物快要各奔前程。 - 나는 그녀에게 무슨 선물을 준 적이 없어. 곧 각자의 길을 갈 텐데 뭘.朝着不同方向各奔前程。 - 그들이 서로 다른 방향을 향해 각자의 길을 가다.毕业后,我们各奔前程。 - 졸업 후, 우리는 각자의 길을 갈 것이다.

分词翻译:

(gè)韩语翻译:

1. [대] 각(各). 여러. [하나 이상임을 표시함].
[부연설명] ① 어떤 범위 내에 있는 모든 개체를 가리킴. ② 명사()는 ‘’(사람)、‘阶级’(계급)、‘党团’(정당과 단체)、‘单位’(부서, 회사)、‘机构’(기구)、‘组织(조직)’ 등에만 한정되어 쓰일 수 있음. ③ 하나 이상임과 동시에 서로 같지 않음을 표시하기도 함. ④ 명사가 단음절일 때는 양사를 쓸 필요가 없으며, 명사가 쌍음절일 때는 양사를 써도 되고 안 써도 됨.
※ 주의 사항.
‘各+양사+명사’의 형식에서 양사(量詞)는 명사에 따라 다르게 쓰임.
2. [부] 각각. 제각기.
3. [명] 성().

(bèn)的韩语翻译:

1. [동] 〔〕 …를 향해서 가다.
[부연설명] 목적어를 반드시 수반함.
2. [개] …를 향하여. …로.
3. [동] 나이가 …에 가까워지다.
[부연설명] 주로 40세 이상의 나이에서만 쓰임.
4. [동] (어떤 일을 위해) 급히 가다.
[부연설명] 목적어를 반드시 수반함.

前程(qián chéng)的韩语翻译:

[명] 1. 전도(前途). 장래(). 전망(展望). 미래(來).。 - 전도유망(前有望)하다.各奔前程。 - 각자 자신의 원대한 꿈을 향해 노력하다.锦绣前程。 - 밝은 전도.灿烂的前程。 - 눈부신 장래.前程万里。 - 전도가 양양(洋洋)하다.祝福一个好的前程。 - 당신이 행복한 미래를 축복합니다.他认为这个青年有着远大的前程。 - 그는 이 청년이 원대한 장래가 있다고 생각한다.2. (옛날에 선비나 관리들이 목표로 삼던) 공명(功名). 관직().
纠错

猜你喜欢

各奔前程韩语词典 单词乎 m.dancihu.com