送的韩语
拼音:sòng韩语翻译
보내다-송1. [동] 보내다. 배달하다. 전달하다.
[부연설명] ‘送+구체적인 사물/장소’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’、 ‘趟’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘来’、 ‘去’、 ‘上’、 ‘上来’、 ‘上去’、 ‘下来’、 ‘下去’、 ‘进’、 ‘进来’、 ‘进去’、 ‘出’、 ‘出来’、 ‘出去’、 ‘回’、 ‘回来’、 ‘回去’、 ‘过来’、 ‘过去’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘给’、 ‘到’、 ‘往’、 ‘向’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
[부연설명] ‘送+구체적인 사물/장소’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’、 ‘趟’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘来’、 ‘去’、 ‘上’、 ‘上来’、 ‘上去’、 ‘下来’、 ‘下去’、 ‘进’、 ‘进来’、 ‘进去’、 ‘出’、 ‘出来’、 ‘出去’、 ‘回’、 ‘回来’、 ‘回去’、 ‘过来’、 ‘过去’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘给’、 ‘到’、 ‘往’、 ‘向’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
- 送交。 - (물건을) 배달하다.
- 送达。 - (편지나 물품 등을) 보내다. 송달(送達)하다.
- 递送。 - (공문서를) 보내다. 발송(發送)하다.
- 运送。 - 운송(運送)하다.
- 雪中送炭。 - 다른 사람이 급할 때 도와주다.
- 送他一封信。 - 그에게 편지를 한 통 보내다.
- 我是送信的邮递员呀。 - 나는 편지를 전하는 우체부다.
- 请你把这件东西送给我爹。 - 이 물건을 저희 아버지께 좀 보내 주세요.
- 车还没有修好, 今天给他送不了货了。 - 차가 아직 다 수리되지 않아서 오늘 그에게 물건을 보낼 수 없다.
- 你要的资料已经送上来了。 - 당신이 찾던 자료가 이미 보내져 왔어요.
- 我把洗好的衣服送回来了。 - 나는 세탁이 끝난 빨래를 가져왔다.
- 崔女士给学生们送起饭来。 - 최 여사는 학생들에게 밥을 보내기 시작했다.
2. [동] (기념품이나 선물 등을) 주다. 선사(膳賜)하다. 증정(贈呈)하다.
[부연설명] ‘送+사람/구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘着’를 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 ‘次’、‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘上’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 뒤에 ‘给’、 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
[부연설명] ‘送+사람/구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘着’를 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 ‘次’、‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘上’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ④ 뒤에 ‘给’、 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
- 赠送。 - 선사(膳賜)하다. 증정(贈呈)하다.
- 馈送。 - (사람 또는 단체에 물건을) 주다. 선사(膳賜)하다. 증정(贈呈)하다.
- 奉送。 - (윗사람에게) 선물을 올리다.
- 转送。 - 전송(轉送)하다.
- 昨天我送他一支钢笔。 - 어제 나는 그에게 만년필 한 자루를 선물했다.
- 他送了我一只白玫瑰。 - 그는 나에게 백장미 한 송이를 주었다.
- 我女朋友要笔记本电脑, 我可送不起。 - 내 여자 친구가 내게 노트북 컴퓨터를 원하는데, 비싸서 정말 선물할 수가 없다.
- 你怎么给我送起礼物来了? - 너 왜 나에게 선물을 주었니?
- 我们班的同学都给康老师送上礼物了。 - 우리 반 학우들은 모두 강 선생님께 선물을 보냈다.
3. [동] 배웅하다. 전송하다. 바래다주다.
[부연설명] ‘送+사람’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’、 ‘趟’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘来’、 ‘去’、 ‘上’、 ‘上来’、 ‘上去’、 ‘下来’、 ‘下去’、 ‘进’、 ‘进来’、 ‘进去’、 ‘出’、 ‘出来’、 ‘出去’、 ‘回’、 ‘回来’、 ‘回去’、 ‘过来’、 ‘过去’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’、 ‘往’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
[부연설명] ‘送+사람’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下’、 ‘次’、 ‘回’、 ‘趟’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘来’、 ‘去’、 ‘上’、 ‘上来’、 ‘上去’、 ‘下来’、 ‘下去’、 ‘进’、 ‘进来’、 ‘进去’、 ‘出’、 ‘出来’、 ‘出去’、 ‘回’、 ‘回来’、 ‘回去’、 ‘过来’、 ‘过去’、 ‘起来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’、 ‘往’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
- 送客。 - 손님을 배웅하다.
- 欢送。 - 환송(歡送)하다.
- 接送。 - 맞이하고 보내다.
- 迎送。 - 송영(送迎)하다.
- 别送, 别送! - 나오지 마십시오!
- 我不送你了, 慢走! - 안 나갈게. 잘 가!
- 康老板把他送出好远。 - 강 사장은 그를 매우 멀리까지 배웅했다.
- 他把病人送往医院。 - 그는 환자를 병원으로 데려다 주었다.
- 他正送着客人呢。 - 그는 지금 손님을 배웅하고 있어요.
- 请你把爷爷送回去。 - 할아버지를 좀 모셔다 주세요.
- 他应该自己去上学, 你怎么又送开他了? - 걔는 마땅히 혼자 힘으로 학교에 가야 하는데, 당신은 왜 또 걔를 데려다 준 거야?
4. [명] 성(姓).
反义词:
赞
纠错
猜你喜欢
送殓的韩语翻译
동사 납관(納棺)하다.送寒衣的韩语翻译
명사 음력 10월 1일, 죽은 사...送货的韩语翻译
동 상품을 보내다. 배달하다.我们...送老家去的韩语翻译
비유 골로 황천으로 보내다. 죽...送浆水的韩语翻译
사람이 죽었다는 것을 ‘土地庙’(토지...送案的韩语翻译
동사 〈법학〉 죄인을 법정으로 송치...送驾桥的韩语翻译
명 중국지명 장쑤성(江苏省)에 ...送料辊的韩语翻译
명사 〈기계〉 물건을 실어 보내는 ...送瘟神的韩语翻译
1. 역귀(疫鬼)를 보내다.2. 〔비...送丧的韩语翻译
이합동사 (발인할 때) 영구(靈柩...送脚的韩语翻译
동사 운송하다. 배달하다.送三的韩语翻译
명사 사람이 죽은 뒤 사흘 만에 ...送羹饭的韩语翻译
☞ 送鬼guǐ送钱的韩语翻译
동사 (1) (남에게) 돈을 보내다...送气声的韩语翻译
명사 유기음(有氣音). = 送气音...送饯的韩语翻译
동사 전송하다. 송별연을 열다. ...送温暧的韩语翻译
남에게 호의를 베풀어 따사로움을 느끼...送惩的韩语翻译
☞ 送案àn送目取爱的韩语翻译
추파를 던지다.送路的韩语翻译
동사 배웅 전송 하다. = 送行 ...