家伙的韩语
拼音:jiā huo韩语翻译
[명] 〔口語〕 1. 공구(工具). 무기(武器).他把吃饭的家伙都丢了。 - 그는 밥 먹는 도구를 잃어 버렸다.你怎么拿起家伙就打人啊? - 당신은 왜 공구로 사람을 때립니까?他们手里都拿着家伙呢。 - 그들 손에는 모두 무기가 쥐어져 있다.你手上拿的是什么家伙? - 네가 손에 들고 있는 것은 어떤 공구니?2. 녀석. 새끼. 자식. 놈. [경시나 농담의 뜻을 담고 있음].这家伙可真难看。 - 이 놈은 정말 보기 흉하다.这家伙真是软硬不吃啊! - 이 녀석은 정말 어쩔 도리가 없다.这个家伙真是不知好歹! - 이 녀석은 정말 사람의 호의를 알지 못한다.这家伙是个不折不扣的垃圾。 - 이 놈은 영락없는 쓰레기다.这家伙一喝酒就变得很奇怪。 - 이 새끼는 술만 마시면 매우 이상하게 변한다.我不是一个疯狂的坏家伙。 - 나는 미친 나쁜 놈이 아니다.3. 녀석. 놈. [가축(家畜)을 가리킴].这家伙太不听话了! - 이 녀석은 정말 말을 듣지 않네!这家伙真可爱,见人就摇尾巴。 - 이 녀석 정말 귀엽네, 사람을 보면 꼬리를 흔들고.这家伙毛茸茸的,摸着真有手感。 - 이 녀석은 털이 수북해서 만지면 정말 감촉이 있다.分词翻译:
家(jiā)的韩语翻译:
1. [명] 가정(家庭). 집안.2. [명] 집.
3. [명] 부대(部隊)나 기관(機關)에 소속된 사람(또는 직원)이 업무를 보는 장소.
4. 〔형태소〕 …가(家). [어떤 업계에서 경영하는 사람이나 어떤 신분을 가진 사람].
[부연설명] 주로 조기백화(早期白話)에 많이 보이며, 접미사로 쓰임.
5. 〔형태소〕 어떤 전문적인 학식을 가졌거나, 어떤 전문적인 활동에 종사하는 사람.
[부연설명] 접미사로 쓰임.
6. 〔형태소〕 …가(家). 학파(學派).
[부연설명] 춘추전국시대(春秋戰國時代)의 학파를 전문적으로 가리키는 접미사로 쓰임.
7. 〔형태소〕 상대하고 있는 양쪽 가운데에서의 한쪽.
8. 〔형태소〕 〔겸양어〕자기 집안의 손윗사람을 남에게 칭할 때 쓰임.
9. 〔형태소〕 (야생에서 자라는 것이 아닌) 집에서 사육(飼育)하다. 집에서 기르다.
10. [형] 〔방언〕 (동물을 집에서 사육한 후) 길들이다.
11. [양] 가정(家庭)이나 기업(企業),가게 등을 셀 때 쓰임.
12. [명] 성(姓).
猜你喜欢
家庭妇女的韩语翻译
명사 전업 주부. 가정주부.家风的韩语翻译
명사 가풍. = 门mén风(1)家奠的韩语翻译
명사 집안의 제전(祭典).家贫如洗的韩语翻译
성어 적빈여세(赤貧如洗); 씻은 ...家声的韩语翻译
명사 가문의 명예 명성 . 「败坏...家务劳动社会化的韩语翻译
명사 가사 노동의 사회화. 사회...家底(儿)的韩语翻译
명사 (1) 집안의 생활 경제 기...家奴的韩语翻译
명사 문어 가노. 종. 집노비.家兔的韩语翻译
명사 〈동물〉 집토끼. → 野兔家姑的韩语翻译
명사 (1) 겸양 남에게 자기 고...家伙手儿的韩语翻译
명사 (구식 타악기의) 악사. =...家宅的韩语翻译
명사 가옥. 주택. 집. 가정. ...家俬的韩语翻译
명사 방언 가구.家资的韩语翻译
명 가산(家産). 가재(家財).=...家的韩语翻译
‘价jie’와 뜻이 같으며, ‘整天家...家小的韩语翻译
명사 처와 자식. 처자. 때로는...家道中落的韩语翻译
〔성어〕 가세(家勢)가 쇠락(衰落)하...家财的韩语翻译
명 가산(家産). 가재(家財). ...家法的韩语翻译
명사 (1) 사제(師弟) 간에 전해...家母的韩语翻译
명사 문어 겸양 어머니. 가모...


