狡兔死, 走狗烹的韩语

拼音:jiǎo tù sǐ zǒu gǒu pēng

韩语翻译

교활한 토끼가 죽고 나면 사냥개는 필요 없게 되어 주인에게 삶아 먹히게 된다; 필요할 동안에는 쓰이다가 필요가 없어지면 버림을 받는다.

分词翻译:

(jiǎo)韩语翻译:

〔형태소〕 교활(狡猾)하다.

(tù)的韩语翻译:

 [명] 【동물】 〔~〕 토끼.

(sǐ)的韩语翻译:

1. [동] 죽다.
[부연설명] ‘사람/동물/식물+ 死’또는 ‘시간/장소+死+사람/동물/식물’의 형식으로 씀. ① 앞에는 ‘’ 등의 부정을 쓸 수 없음. ② 뒤에 ‘’를 붙여 쓸 수 없음. ③ 뒤에 ‘’、 ‘’ 등의 동량사()를 붙여 쓸 수 있음. ④ 뒤에 ‘过去’ 등의 추향사(詞)를 붙여 쓸 수 있음. ⑤ 뒤에 ‘’ 등의 개사(詞)를 붙여 쓸 수 있음. ⑥ 중첩하여 쓸 수 없음.
2. [동] (생각, 바람 등을) 그치다. 버리다. 그만두다. 사라지다.
3. [부] 필사적으로. 죽을 때까지. 한사코. 절대로.
4. [형] (어떤 정도가) 극에 달함을 나타냄.
5. [형] 고정되다. 움직이지 않다. 생기가 없다. 융통성이 없다. 유연성이 없다.
[부연설명] 뒤에 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 없음.
6. [형] 불구대천의. 철천지의.
7. [형] 막다르다. 막히다.

走狗(zǒu gǒu)的韩语翻译:

[명] 〔비유〕 주구(). 앞잡이. 개. [원래는 사냥개를 일컬었으나, 지금은 비유적인 뜻으로 쓰임].个人的走狗。 - 이 사람은 반동파의 앞잡이다.村民痛恨走狗。 - 마을 사람들은 앞잡이 노릇을 하는 그 사람을 매우 미워한다.这条走狗帮助势力杀害自己人。 - 이 앞잡이는 나쁜 세력을 도와 자기 편을 살해했다.他成了危害百姓的走狗。 - 그는 백성을 해치는 주구로 변했다.他们已经日本的走狗。 - 그들은 이미 일본의 앞잡이가 되었다.

(pēng)的韩语翻译:

1. 〔형태소〕 (요리나 차를) 끓이다. 삶다.
2. [동] 볶다. [요리 방법의 하나로 끓는 기름을 넣어 약간 볶은 다음, 간장 등의 조미료를 넣고 뒤적거리면서 익히는 것을 말함].
纠错

猜你喜欢

狡兔死, 走狗烹韩语词典 单词乎 m.dancihu.com