没辙的韩语
拼音:méi zhé韩语翻译
- 她气头上的男朋友简直没辙儿。 - 그녀는 노발대발하고 있는 남자 친구에 대해 정말 어찌할 방도가 없었다.
- 我也没辙儿,只好随她。 - 나 역시 어쩔 도리가 없어 할 수 없이 그녀를 따랐다.
- 他不肯认错,我也没辙。 - 그가 잘못을 인정하려고 하지 않으면 나도 어쩔 수 없다.
- 这下子我们可没了辙了。 - 이번에 우리는 정말 어찌할 방도가 없다.
- 在这样的情况下我也没辙了。 - 이런 상황 아래에서 나도 어찌할 방도가 없다.
分词翻译:
没(méi)的韩语翻译:
1. [동] 없다.① 없다.
[부연설명] ‘가지다’, ‘소유하다’ 등의 뜻을 부정(否定)함 → 동사 ‘有’의 부정 형식임.
② 없다.
[부연설명] 존재(存在)에 대해 부정(否定)하며 구절 첫머리에 시간이나 장소를 가리키는 단어가 자주 쓰임.
③ 수량(數量)이 부족함을 표시함.
2. [동] 않다. 없다. 못하다.
[부연설명] 미치지 못함을 표시하며, 비교(比較)를 나타내는 문장에 쓰임.
3. [부] 안. 아니. 못.
① 행위나 상태가 이미 발생한 것에 대한 부정(否定)을 표시함.
② 과거의 경험에 대한 부정(否定)을 표시함.
[부연설명] 구절 중에 나오는 동사 뒤에 조사 ‘过’를 붙여야 함.
※ ‘没有’와 ‘没’의 비교.
① ‘没’는 기본적으로 ‘没有’와 같으나, 구어(口語)에서는 ‘没’를 주로 씀.
② 뒤에 ‘了’가 붙으며, 목적어까지 동반될 경우에는 거의 ‘没’를 씀.
※ ‘不’와 ‘没(有)’의 비교.
① ‘没(有)’는 객관적인 서술에 쓰이며, 과거와 현재 시제에만 제한적으로 사용되나, ‘不’는 주관적인 의지에 사용되며, 시제에 제한을 받지 않음.
② ‘不’는 모든 조동사 앞에 다 쓸 수 있으나, ‘没(有)’는 ‘能(够)’、 ‘要’、 ‘敢’、 ‘肯’ 등 소수의 조동사 앞에만 쓸 수 있음.
辙(zhé)的韩语翻译:
[명] 〔~儿〕 1. (수레의) 바큇자국. 궤적(軌跡).[부연설명] 비유적인 뜻으로도 활용할 수 있음.
2. 차도(車道). 궤도(軌道).
3. 가사(歌辭), 잡곡(雜曲) 등에서의 압운한 운(韻).
4. 〔방언〕 방법(方法). 생각. 방도(方道). [일반적으로 ‘有’、‘没’뒤에 붙여 씀].
赞
纠错
猜你喜欢
没准稿子的韩语翻译
원칙이 정해져 있지 않다. 분명한 생...没兴的韩语翻译
형용사 재수 없다. 불유쾌하다. ...没边没际的韩语翻译
성어 끝이 한이 없다. 「没边没...没出豁的韩语翻译
어찌할 방법이 수가 없다. 「那人急...没挑没捡儿的韩语翻译
비유 이렇다 하게 찾아낼 결점이 ...没良心的韩语翻译
양심이 없다.没颠没倒的韩语翻译
성어 분별력이 없다 부족하다 .没包弹的韩语翻译
(일에) 아무런 결함 결점 이 없다.没把柄(儿)的韩语翻译
☞ 没把握没有法子的韩语翻译
동사 방법이 없다. 어찌할 수 없...没救儿的韩语翻译
구제할 어찌할 방법이 없다. 희망이...没词儿的韩语翻译
동사 구어 할 말을 잃다. 말문...没法的事的韩语翻译
무법(無法)한 짓. 무도한 막된 짓...没路(儿)的韩语翻译
(빠져나갈) 길이 없다. 궁지에 빠지...没散儿的韩语翻译
동사 언제까지나 원수 사이이다.没数(儿)的韩语翻译
형용사 무수(無數)하다. (2) ...没了期的韩语翻译
☞ 没头(儿)(1)没心的韩语翻译
동사 (…할) 생각이 없다. (2...没断(地)的韩语翻译
부사 끊임없이. 늘. 자주. 「这...没水的韩语翻译
명사 ‘潜水夫’(잠수부)의 다른 ...