弄虚作假的韩语

拼音:nòng xū zuò jiǎ

韩语翻译

〔성어〕 농간을 부려 남을 속이다. 속임수를 써서 남을 기만하다.

分词翻译:

(nòng)韩语翻译:

[동] 1. 다루다. 만지작거리다. 만지다.
2. 하다.
[부연설명] ‘弄’은 구체적인 동작을 다시 말할 필요가 없거나 언급하지 않을 때 씀.
3. 구할 방법을 찾다. 강구(强求)하다. 손에 넣을 방법을 찾다.
4. 조종하다. 농간하다. 속이다.

(xū)的韩语翻译:

1. 〔형태소〕 공허()하다. 텅 비다.
2. 〔형태소〕 비우다.
3. [형] 내성적(的)이다. 소심(小心)하다. 대담()하지 못하다. 자신이 없다.
4. [부] 불필요하게. 헛되이. 쓸데없이. 보람 없이.
5. 〔형태소〕 허위적이다. 거짓되다. 실제에 부합되지 않다.↔[
6. 〔형태소〕 (마음속에 다른 생각이나 거리낌이) 없다. 허심(虛)하다. 겸허(虛)하다.
7. [형] (몸이나 세력 등이) 허약(虛)하다. 쇠약(衰弱)하다.
8. 〔형태소〕 (정치 사상. 방침. 정책 등의 추상적인) 도리(道理). 이치(理).
9. 〔형태소〕 허(虛). 허성(虛). [이십팔수(二十八宿)의 하나].

作假(zuò jiǎ)的韩语翻译:

[동사]
(1) 위조하다. 가짜 물건을 만들다. 가짜를 섞다.
(2) 거짓을 꾸미다. 농간을 부리다. 속임수[술수]를 쓰다. 시치미를 떼다. 「; 농간을 부려 사람을 속이다」 「什么假!; 또 무슨 속임수를 쓰려고 해!」 =[做假]
(3) 일부러 사양하(는 척하)다. 일부러 체면 차리다. 「随便, 我不会作假; 마음대로 들겠습니다. 나는 사양할 줄 모릅니다」 =[作客(3)]
纠错

猜你喜欢

弄虚作假韩语词典 单词乎 m.dancihu.com