人和的韩语
拼音:rén hé韩语翻译
[명사]【문어】 인화. 사람들간의 화합. 「地利不如人和; 【성어】 지형적인 이점은 인화만 못하다」 《孟子》分词翻译:
人(rén)的韩语翻译:
[명] 1. 인류(人類). 인간(人間). 사람.2. 일반인(一般人). 모든 사람. 각자.
3. 성인(成人). 어른. 대인(大人).
4. 어떤 특정 직업에 종사하는 사람.
5. 타인(他人). 남.
6. (사람의) 품성. 성격. 명예.
7. (사람의) 신체(身體). 의식(意識).
8. 일손. 인재.
9. 성(姓).
和(hé)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 온화하다. 평온하다. 얌전하다.2. [형] 조화롭다. 어울리다.
3. [동] (전쟁이나 논쟁을) 끝내다. 화해하다.
4. [동] (바둑, 장기 또는 구기 시합에서) 승부를 가리지 못하다. 무승부로 끝내다.
5. 〔형태소〕 …한 채로.
6. [명] 【수학】 (덧셈에서의) 합(合).
7. [개] …와/과. [공동(共同)이나 서로 협동함을 표시함 → ‘…와 함께’의 의미임].
[부연설명] ‘跟’과 바꾸어 쓸 수 있음.
8. [개] …와/과. …에게. [동작의 대상을 지시함].
[부연설명] ‘和…’ 뒤에 나오는 동사들은 대부분 ‘说’、 ‘谈’、 ‘讲’、 ‘表示’、 ‘说明’ 등의 ‘말하다’라는 뜻을 기본적으로 가진 것들임.
9. [개] …와/과. [어떤 사물과 관계가 있음을 표시함].
10. [개] …와/과. [비교의 대상을 끌어오는 역할을 함].
[부연설명] ‘一样’、 ‘差不多’、 ‘相同’、 ‘不同’、 ‘相似’ 등의 단어와 서로 호응함.
11. [접속] …와/과. [서로 평등한 연합관계를 이룸].
① 세 개 이상의 단어를 나열할 때는 마지막 단어 앞에 씀.
② 서술어로 쓰이는 동사, 형용사를 연결할 때는 쌍음절 동사와 형용사만 쓸 수 있음. [서술어 앞 또는 뒤에는 반드시 공통되는 부가 성분이나 관련 성분이 있어야 함].
12. [접속] …와/과. [선택함을 표시함].
[부연설명] ‘或’에 해당하며, 자주 ‘不管’、‘无论’、‘不论’ 등의 뒤에 쓰임.
13. [명] 【지명】 일본(日本).
14. [명] 성(姓).
赞
纠错
猜你喜欢
人事部的韩语翻译
명 인사부(人事部).他在人事部工作...人和的韩语翻译
명사 문어 인화. 사람들간의 화...人强马壮的韩语翻译
성어 사람과 말이 모두 매우 건장...人不知死, 车不知翻的韩语翻译
속담 사람에게 있어서 뜻밖의 재난...人教的韩语翻译
명 ‘人事教育(인사 교육)’의 줄...人手一册的韩语翻译
성어 사람마다 책을 한 권씩 다 ...人地的韩语翻译
명사 (1) 사람과 땅. 사람과 풍...人生的韩语翻译
명 인생(人生).人生观。 ...人行道的韩语翻译
명사 인도. 보도(步道). = 人...人心如面的韩语翻译
성어 사람의 생각은 얼굴 모양처럼...人心皇皇的韩语翻译
성어 인심이 흉흉하다. = 人心惶...人文的韩语翻译
명 1. 인문(人文). 인류 사...人民陪审员的韩语翻译
명 법률 인민 배심원(人民陪審...人险的韩语翻译
명 ‘人身保险(생명보험)’의 줄임...人满为患的韩语翻译
성어 사람이 너무 많아 탈이다.人工的韩语翻译
1. 형 인공(人工)의. 인위적(...人丛的韩语翻译
명사 사람의 무리.人命的韩语翻译
명사 인명. 사람의 목숨. 「人命...人弃我取的韩语翻译
성어 남이 버리는 것을 나는 취한...人差律的韩语翻译
명사 개인차.