人急办不了好事的韩语

拼音:rén jí bàn bù liǎo hǎo shì

韩语翻译

【속담】 급히 서둘면 일을 망친다. 급히 먹는 밥에 목이 맨다.

分词翻译:

(rén)韩语翻译:

 [명] 1. 인류(人). 인간(人). 사람.
2. 일반인(一般人). 모든 사람. 각자.
3. 성인(成人). 어른. 대인(大人).
4. 어떤 특정 직업에 종사하는 사람.
5. 타인(他人). 남.
6. (사람의) 품성. 성격. 명예.
7. (사람의) 신체(). 의식().
8. 일손. 인재.
9. 성().

(jí)的韩语翻译:

1. [형] 급하다. 조급하다.
2. [동] 초조하게 하다. (마음을) 졸이게 하다.
3. [형] (성미가) 급하다. 성급하다. 쉽게 화를 내다.
4. [형] 빠르고 맹렬하다. 세차다. 급하다.
5. [형] 급박하다. 긴급하다. 긴박하다.
6. 〔형태소〕 긴급하고 중요한 일.
7. 〔형태소〕 남의 일이나 다른 사람의 어려움을 보고 서둘러 돕다.

(bàn)的韩语翻译:

1. [동] (어떤 일을) 하다. 처리하다.
[부연설명] 비교적 정식적인 일을 처리하는 동작에 쓰임.
2. [동] 창설하다. 경영하다.
3. [동] 구입하다. 사들이다. 준비하다. 마련하다. 장만하다.
4. 〔형태소〕 ‘처벌하다’, ‘징벌하다’ 등의 뜻을 가짐.

不了(bù liǎo)的韩语翻译:

1. (너무 많아서) 다 …할 수 없다. …할 수 없다.一个做不了这么多事。 - 나 혼자서 이렇게 많은 일을 할 수 없다.我受不了那样。 - 나는 그런 고통을 견뎌낼 수 없다.哎呀,我吃不了那么。 - 아이고, 나는 그렇게 많이 먹지 못해.2. 그렇게 될 수 없다. …할 수가 없다.绝对放心。 - 절대 잃어버릴 리가 없으니까 안심해.我一辈子忘不了。 - 나는 평생 동안 이 일을 잊을 수 없을 것이다.

好事(hǎo shì)的韩语翻译:

[명] 1. 좋은 일. 유익한 일.事不出门, 恶事千里。 - 좋은 일은 쉽게 드러나지 않고, 나쁜 일은 이내 천 리 밖까지 퍼진다.你我们当然好事。 - 네가 우리를 돕겠다니 당연히 좋은 일이지.大好事。 - 그가 아주 좋은 일 하나를 했다.2. 승려, 도사 등을 불러 제()를 열게 하는 것.3. 자선사업(慈善).他四处做好事。 - 그는 사방에서 자선사업을 한다.我从来没有好事。 - 나는 지금까지 자선사업을 한 적이 없다.4. 경사(事). [축하할 만한 기쁜 일].这可是天大的好事。 - 이거 정말 큰 경사로구나.我一定要这件好事告诉他们。 - 나는 반드시 이 경사를 그들에게 알려줄 것이다.
纠错

猜你喜欢

人急办不了好事韩语词典 单词乎 m.dancihu.com