捎马子的韩语

拼音:shāo mǎ zǐ

韩语翻译

[명사]【방언】 말 등에 거는 대형의 장방형(方形) 주머니.

分词翻译:

(shāo)韩语翻译:

[동] 인편에 보내다. 가는 길에 가져가다. 오는 길에 가져오다.
[부연설명] ‘捎+사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘’、 ‘’、 ‘’、 ‘’ 등의 동량사()를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘’、 ‘’、 ‘’、 ‘上来’、 ‘上去’、 ‘下来’、 ‘下去’、 ‘’、 ‘进来’、 ‘进去’、 ‘出来’、 ‘出去’、 ‘回’、 ‘回来’、 ‘回去’、 ‘过来’、 ‘过去’ 등의 추향사(詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘’、 ‘’ 등의 개사(詞)를 붙여 쓸 수 있음.

马子(mǎ zǐ)的韩语翻译:

[명사]
(1) ☞[马桶]
(2) (도박할 때 계산하는) 산가지. 막대기. 「我的多少; 내(가 빌린) 산가지가 얼마나 되지」 =[chóu()] [码子(9)]
(3)【속어】 소녀. 여자. 아이.
(4)【방언】 토비(土匪).
(5)【방언】 정부(). 음란한 여자.
(6) ☞[马(子)]
纠错

猜你喜欢

捎马子韩语词典 单词乎 m.dancihu.com