势不可当的韩语

拼音:shì bù kě dāng

韩语翻译

〔성어〕 〔형용〕 밀려오는 기세가 매우 빠르고 맹렬하여 막아낼 수 없다.=[势不可挡

分词翻译:

(shì)韩语翻译:

〔형태소〕 1. 세력(). 권세(勢).
2. 기세(勢). 형세(勢). 동향().
3. (자연계의) 현상(). 형상(形象).
4. (정치, 군사, 사회적) 정세(勢). 상황().
5. 자태(姿).
6. 수컷의 생식기( * ).

不可(bù kě)的韩语翻译:

1. [조동] …할 수 없다. …해서는 안 되다.这样错误下次再犯。 - 이런 잘못을 다음에도 다시 범하면 안 된다.万不可轻举妄动。 - 절대 경거망동해서는 안 된다.事情有不推卸责任。 - 이 일은 네가 남에게 전가해서는 안 되는 책임이 있다.一个不可忽视人物。 - 그는 얕잡아 보아서는 안 되는 인물이다.2. [조] ‘’와 어울려 ‘非…不可’의 형식으로 쓰여 ‘반드시’, ‘기필코’, ‘꼭’의 뜻을 가짐.为了学习学校不可。 - 학습하기 위해서 더 힘들더라도 학교에 가지 않으면 안 된다.你为什么非这不可? - 너는 왜 이렇게 하지 않으면 안 되니?你一定不可? - 너는 기필코 말하지 않으면 안 되니?你再减肥的话,非饿死不可。 - 네가 또 살을 뺀다면 굶어 죽을 수밖에 없다.

(dāng)的韩语翻译:

 1. 〔형태소〕 서로 걸맞다. 어울리다. 견주다.
2. [조동] 마땅히 …해야 한다.
3. [개] 어떤 일이 발생한 시간을 표시하는 데 쓰임.
[부연설명] ① 주로 ‘서면어’에 많이 쓰임. ② ‘当’ 뒤에 자주 ‘’가 붙음. ③ ‘当’ 앞에 ‘’을 붙여, 어떤 일이 지금 발생하고 있음을 강조하기도 함.
4. [개] 어떤 일이 발생한 장소를 표시하는 데 쓰임.
[부연설명] 몇몇 단음절 명사와 함께 쓰여 장소, 위치를 가리킴.
※ ‘当’과 ‘’의 비교.
① 시간을 표시할 때, ‘当’은 반드시 구()나 동사구로 구성된 시간사()와 함께 조합을 이루어야 하며, 단독으로 시간사와 조합을 이룰 수 없음. ‘在’에는 이런 제한이 없음.
② 장소를 표시할 때, ‘当’은 오직 소수()의 명사 사조(詞)와 결합할 수 있으며, 장소나 방위(方位)를 뜻하는 단어와 조합을 이룰 수 없음. ‘在’는 이와 반대로 장소나 방위()를 뜻하는 단어와 조합을 이루며, 일반 명사와 조합을 이룰 수 없음.
5. [동] 맡다. 충당하다. 되다.
6. [동] 감당하다.
7. 〔형태소〕 관장하다. 주관하다.
8. 〔〕 막다. 저항하다. 저지하다.
9. 〔書面語〕 꼭대기.
10. [의성] 금속으로 된 기물(器物)에 부딪는 소리.
11. [명] 성().
纠错

猜你喜欢

势不可当韩语词典 单词乎 m.dancihu.com