耍油嘴的韩语

拼音:shuǎ yóu zuǐ

韩语翻译

1. 말솜씨를 부리다.
2. 빈말만 하다. (일은 하지 않고) 입만 놀리다.=[耍嘴皮子

分词翻译:

(shuǎ)韩语翻译:

1. [동] 〔방언〕 놀다. 장난하다.
[부연설명] ‘耍+사람/구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘’、 ‘’、 ‘’、 ‘’、 ‘’ 등의 동량사()를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘’、 ‘’、 ‘起来’、 ‘出来’、 ‘下去’ 등의 추향사(詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘’ 등의 개사(詞)를 붙여 쓸 수 있음.
2. [동] (기교, 기예 등을) 보이다. 나타내다.
3. [동] (수단, 수법 등을) 부리다. 밖으로 나타내다. 발휘하다. [주로 나쁜 의미를 내포함].
[부연설명] ‘耍+구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘上’、 ‘起’、 ‘起’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 일반적으로 뒤에 개사구(介詞)를 붙여 쓸 수 없음. ④ 중첩하여 쓸 수 없음.
4. [동] 가지고 놀다. 조종하다. 마음대로 다루다. 휘두르다.
5. [명] 성().

油嘴(yóu zuǐ)的韩语翻译:

[형용사] 입이 싸다.
(2)[명사] 입이 싼 것. 잘 놀리는 입. 「一点儿本事, 到处说事; 그는 실제적인 능력은 하나도 없으면서, 잘 놀리는 입으로 아무데서나 이러쿵 저러쿵한다」
(3)[명사] 입이 싼 사람. B) [명사] 노즐. =[嘴] [喷嘴()]
纠错

猜你喜欢

耍油嘴韩语词典 单词乎 m.dancihu.com