耍马前刀(儿)的韩语

拼音:shuǎ mǎ qián dāo ér

韩语翻译

【비유】 남 앞에서만[보는 앞에서만] 열심히 일하는 체하다. 「不用马前; 너는 이렇게 남 앞에서만 부지런하게 일하는 체하지 마라」 =[耍]

分词翻译:

耍(shuǎ)韩语翻译:

1. [동] 〔방언〕 놀다. 장난하다.
[부연설명] ‘耍+사람/구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘’、 ‘’、 ‘’、 ‘’、 ‘’ 등의 동량사()를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘’、 ‘’、 ‘起来’、 ‘出来’、 ‘下去’ 등의 추향사(詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘’ 등의 개사(詞)를 붙여 쓸 수 있음.
2. [동] (기교, 기예 등을) 보이다. 나타내다.
3. [동] (수단, 수법 등을) 부리다. 밖으로 나타내다. 발휘하다. [주로 나쁜 의미를 내포함].
[부연설명] ‘耍+구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘次’、 ‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘上’、 ‘起’、 ‘起’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 일반적으로 뒤에 개사구(介詞)를 붙여 쓸 수 없음. ④ 중첩하여 쓸 수 없음.
4. [동] 가지고 놀다. 조종하다. 마음대로 다루다. 휘두르다.
5. [명] 성().

马前(mǎ qián)的韩语翻译:

[동사] (정해진 시간보다) 서두르다. 앞당겨 빨리 끝내다. 미리 서둘러 조치를 취하다. 「这总要马前; 이 일은 아무래도 빨리 끝내는 것이 좋겠다」 「咱们马前!; 우리 정말 서둘러야 돼!」
(2)[명사]〈연극〉 경극()에서, 노래를 보통 속도보다 빠르게 부르는 것.

刀(dāo)的韩语翻译:

 1. [명] 칼.
2. [명] (무기로 쓰이는) 칼.
3. 칼처럼 생긴 물건.
4. [양] 종이를 세는 단위.
[부연설명] 종이 백 장을 ‘刀’라고 함.
5. [명] 성(姓).

(ér)的韩语翻译:

1. 〔형태소〕 어린이. 어린애. 아이.
2. 〔형태소〕 청년. 젊은이. [주로 남자를 가리킴].
3. [명] 아들.
4. 〔형태소〕 수컷의.
5. [접미] 작음을 표시함.
6. [접미] 품사를 변화시키는 기능을 함.
7. [접미] 구체적인 사물을 추상화시키는 작용을 함.
8. [접미] 일부 동사의 뒤에 쓰임.
纠错

猜你喜欢

耍马前刀(儿)韩语词典 单词乎 m.dancihu.com