贴错门神的韩语

拼音:tiē cuò mén shén

韩语翻译

【비유】 서로 외면하다. 딴전 부리다. 한눈 팔다. 서로 적대시하다. 「互相, 贴错门神似的; 제각기 어색하여 딴전을 부리고 있었다」

分词翻译:

(tiē)韩语翻译:

1. [동] (얇은 조각 형태로 되어 있는 물건을 다른 물건이나 장소에) 붙이다.
[부연설명] ‘贴+구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘’、 ‘’、 ‘’ 등의 동량사()를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘’、 ‘上去’、 ‘起来’、 ‘下去’ 등의 추향사(詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘’ 등의 개사(詞)를 붙여 쓸 수 있음.
2. [동] 바짝 붙다.
[부연설명] ‘贴+사람/구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘’、 ‘’, 동량사(動量詞), 시량사어(量詞), 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 없음. ② 뒤에 ‘在’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
3. [동] (경제적으로) 보태 주다. 도와 주다.
4. 〔형태소〕 보조금(金).
5. [양] 고약을 셀 때 쓰임.
6. 〔형태소〕 순종하다. 복종하다.
7. 〔형태소〕 타당하다. 알맞다.

(cuò)的韩语翻译:

1. [동] 뒤섞이다. 복잡하다. 들쑥날쑥하다. 가지런하지 못하다.
2. [동] (두 물체를 서로 맞대고) 문지르다. 갈다. 비비다. 마찰하다.
3. [동] 놓치다. 잃다.
4. [동] (위치, 선로, 시간 등을 이동시켜) 겹치지 않게 하다.
5. [형] 틀리다. 부정확하다. 맞지 않다.
6. [명] 잘못. 허물. 흠. 과실().
7. [형] 좋지 못하다. 나쁘다. 떨어지다.
[부연설명] 주로 ‘不错’와 같이 부정 형식으로 쓰임.
8. [동] (움푹하게 파인 문자 또는 장식용 도안이나 무늬에) 금(金)이나 은()을 칠하다. 도금(金)하다.
9. [명] 〔語〕 옥()을 가는 돌. 여석(礪). 지석(石).
10. 〔書面語〕 (옥이나 돌을) 갈다. 연마하다.

门神(mén shén)的韩语翻译:

[명사] 문신. [음력 정월에 집집마다 좌우 문짝에 붙이는 ‘’와 ‘郁垒’(현대에는 ‘’과 ‘尉迟敬德’)의 두 신의 상. ‘尉迟’ 쪽을 ‘神’ 또는 ‘黑脸儿’이라 하고, ‘秦琼’ 쪽을 ‘门神’ 또는 ‘白脸’이라 함. 저택 내의 작은 문이나 입구의 대문 혹은 가난한 집의 문 등, 문이 한 장 밖에 없을 때는 한 장짜리를 붙이는데, 이것을 ‘坐儿’ ‘加官儿’ 또는 ‘独坐儿’이라 함] 「门神灶神; 문신이 조왕[부뚜막의 신]과 서로 다투다; 한 집안에서 서로 다투다」
纠错

猜你喜欢

贴错门神韩语词典 单词乎 m.dancihu.com