有首尾的韩语

拼音:yǒu shǒu wěi

韩语翻译


(1) (남몰래) 통하다. 결탁하다. 연계를 맺다. 「你们有首尾, 自在; 너희들은 그와 결탁하고 있으니까 그를 내버려 두는 것이다」
(2) ☞[有始有终]
(3)【초기백화】 간통하다.

分词翻译:

(yǒu)韩语翻译:

1. [동] 소유(所有)하다. 가지고 있다.
[부연설명] ‘有+사람/사물’의 형식으로 씀. ① 문장의 부정(否定)은 ‘’만을 써서 나타낼 수 있음. ② 앞에 ‘’을 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘’、 ‘’、 ‘’등을 붙여 쓸 수 있음.
2. [동] 실제로 있다. 존재(存在)하다.
[부연설명] ① 문장의 부정()은 ‘没’만을 써서 나타낼 수 있음. ② 뒤에 ‘过’를 붙여 쓸 수 있음.
3. [동] (일정한 수량이나 정도에) 이르다. 다다르다. 되다.
4. [동] 발생하다. 나타나다. 출현하다. 생기다.
5. [동] 있다. [소유하고 있는 어떤 사물(추상적인 사물)이 많거나 큼을 나타냄].
6. [동] 있다. [일반적으로 ‘’ 또는 ‘某些’의 역할과 비슷함].
7. [동] 있다.
[부연설명] ‘(사람)’、 ‘时候(때)’、 ‘地方(장소)’ 등을 나타내는 단어 앞에 쓰여 부분적인 것을 나타냄].
8. 〔형태소〕 일부 동사 앞에 쓰여 상투(常套)적으로 쓰임. [존경(尊敬)이나 겸양()의 뜻을 나타냄].
9. 〔형태소〕 접두어()로 어떤 왕조(王朝) 앞에 쓰임.
10. [명] 성().

首尾(shǒu wěi)的韩语翻译:

[명사] 수미. 처음과 끝. 시말(始末). 「不能相顾; 전위(衛)와 후위(衛)가 서로 호흡이 맞지 않는다」
(2)[명사] 시종(). 「我的看法首尾一贯的; 나의 견해는 시종 변함없다」
(3)[명사]【초기백화】 (서로 뒤를 봐주는) 밀접한 관계. 「原来都是西门有首尾的; 알고보니 현리는 모두 서문경과 밀접한 관계가 있었다」 《水浒传
(4)[동사]【비유】 서로 호응하다. 「首尾相应; 앞뒤가 서로 호응하여 돕다. 서로 가락이 척척 맞다」
(5)[명사] 남녀 관계.
纠错

猜你喜欢

有首尾韩语词典 单词乎 m.dancihu.com