找梯子下台的韩语

拼音:zhǎo tī zi xià tái

韩语翻译

1. 사다리를 찾아 무대에서 내려오다.
2. 〔비유〕 난처한 상황에서 벗어날 시기를 엿보다. 빠져나갈 길을 모색하다. 모면할 방도를 찾다.

分词翻译:

(zhǎo)韩语翻译:

 1. [동] (사람이나 물건 등을) 찾다. 구하다. 물색하다. 가서 만나다.
[부연설명] ‘找+사람/사물/장소/일’의 형식으로 씀.
2. [동] (초과하여 받은 부분을) 거스르다. 돌려주다. (부족한 것 또는 부분을) 보충하다. 채우다.
[부연설명] ‘找+금전(金)’의 형식으로 씀.

梯子(tī zi)的韩语翻译:

[명사] 사(닥)다리. 「档儿dàngr; 사닥다리 세로대」 「梯子dèngr; 사닥다리 가로대」 =[步步高(1)]

下台(xià tái)的韩语翻译:

[이합동사] 1. (무대나 강단에서) 내려오다.着眼。 - 그녀는 눈물을 닦으며 무대에서 내려왔다.演员下台分发礼物。 - 배우가 무대에서 내려와서 작은 선물을 나누어주다.台上乐队已经下台。 - 무대 위의 악단은 이미 모두 무대에서 내려갔다.2. 정권()을 넘겨주다. 권력(權)을 잃다. 공직()에서 물러나다.政府下台了。 - 이번 정부는 이미 정권을 넘겨주었다.谁知道怎么下台的? - 그가 어떻게 물러났는지 누가 압니까?如果法院一审判决有罪,他马上下台。 - 만약 법원의 일심 판결이 유죄라면, 그는 바로 물러날 것이다.确信下台是一个正确决定。 - 나는 사담을 쫓아낸 것은 옳은 결정이라고 확신한다.由于出名了,我们她下台。 - 그녀가 너무 유명하기 때문에 우리는 그녀를 물러나게 할 수 없다.3. 〔비유〕 (어렵거나 곤란한 처지에서) 벗어나다.[부연설명] 일반적으로 부정문(不定)의 형태로 많이 쓰임.没法下台。 - 누구도 곤경에서 벗어날 수 있는 방법이 없을 것이다.她的这使下不了台。 - 그녀의 이 말은 나를 곤경에서 벗어나지 못하게 한다.他有时候可能会让下不了台。 - 그는 간혹 너를 곤경에 빠지게 할 수도 있다.只要一次让他下不了台,他就老实了。 - 한번 그를 궁지로 몰아넣는다면 그는 고분고분해질 것이다.
纠错

猜你喜欢

找梯子下台韩语词典 单词乎 m.dancihu.com