这就的韩语
拼音:zhè jiù韩语翻译
(1) 이렇다면. 이것으로. 「这就好了; 이러면 됐어」
(2) 이제 곧. 지금 바로. 「这就去; 지금 간다」
分词翻译:
这(zhè)的韩语翻译:
[대] 1. 이. [비교적 가까이에 있는 사람, 사물, 장소, 시간 등을 가리킴].↔[那]① 뒤에 양사(量詞) 또는 수사(數詞)가 붙거나, 명사(名詞)가 바로 붙을 수 있음.
② 단독으로 쓰임.
2. 이것(들). 이 사람.
[부연설명] ‘那’와 함께 써서, 매우 많은 사물, 불특정 사물 또는 사람을 가리킴.
3. 이때. 이제. 지금.
[부연설명] 뒤에는 항상 ‘就’、 ‘才’、 ‘都’ 등을 수반함.
就(jiù)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 가까이 가다. 다가가다.[부연설명] 고정사조(固定詞組)에 많이 붙어 나옴.
2.〔형태소〕 (어떤 일에) 종사하기 시작하다.
3. 〔형태소〕 …를 당하다. …를 입다.
4. 〔형태소〕 완성하다. 확정하다.
5. [개] …하는 김에. …를 빌려. [당시의 어떤 편리한 조건을 이용함을 뜻함].
[부연설명] ‘着’와 이어 쓰기도 함.
6. [동] (한편에는 채소나 과일 등이 있고, 한편에는 밥이나 음식이 있어 서로) 곁들여 먹다. 곁들여 마시다.
[부연설명] 구어(口語)에서 주로 씀.
7. [개] 동작의 대상 또는 화제(話題)의 범위를 표시함.
[부연설명] ① 주어 앞에 쓸 수 있음. ② 읽을 때 ‘就’ 뒤를 잠시 쉬어 줌.
8. [부] 바로. 즉시. 곧. [매우 짧은 시간 이내에 일이 발생할 것임을 표시함].
9. [부] 벌써. 이미. [어떤 일이 일찍 발생했거나 일찍 끝남을 표시함].
[부연설명] ‘就’ 앞에 일반적으로 시간사(時間詞)가 나옴.
10. [부] (…하면) 바로. …하자마자. [앞뒤의 일이 긴밀하게 이어짐을 표시함].
[부연설명] ‘一…就…(…하자마자 곧 …하다)’용법이 여기에 해당됨.
11. [부] (…한다면) 곧. 바로. [어떤 조건이나 상황 아래에서 자연히 어떻게 됨을 표시함].
[부연설명] 앞에 자주 ‘因为’、 ‘要是’、 ‘如果’、 ‘只要’、 ‘既然’ 등이 나옴.
12. [부] 어떤 것과 서로 비교하여 그 수나 차례, 횟수 등이 크거나 능력이 강함을 표시함.
13. [부] 똑같은 두 개의 성분 사이에 써서 무엇을 하도록 허용하거나 인내함을 표시함.
14. [부] 바로. 곧. 그럼. [강조, 긍정의 어기를 표시함].
15. [부] 겨우. 단지.
16. [접속] 가설적인 양보를 표시함.
[부연설명] ① ‘就是’와 같음. ② 구어(口語)에서 주로 씀.
赞
纠错
猜你喜欢
这等的韩语翻译
대사 문어 (1) 이런 따위의. ...这么点儿的韩语翻译
대 이 정도. 이따위. 요만큼. ...这里的韩语翻译
대 이곳. 여기. 비교적 가까운...这其间的韩语翻译
이때. 그때. 「这其间, 他已经走了;...这厮的韩语翻译
명사 초기백화 욕설 이놈. 「...这天的韩语翻译
명사 이날. 오늘. 그날. 「这天...这搭(儿)的韩语翻译
명사 방언 이곳. 여기. 섬서...这当(儿)的韩语翻译
명사 이때. 이 순간. 이 무렵....这早晚(儿)的韩语翻译
명사 지금. 이제. 이때. 「这早...这壁(厢)的韩语翻译
대사 초기백화 이곳. 여기. =...这厢的韩语翻译
대사 초기백화 여기. 「小生这厢...这宗晚儿的韩语翻译
☞ 这早晚(儿)(2)这样一来的韩语翻译
〔詞組〕 이렇게 되니. 이렇게 하면....这早晚的韩语翻译
〔詞組〕 1. 〔~儿〕 이제. 지금(...这款的韩语翻译
형용사 이렇게. 이런.这么一来的韩语翻译
이런 이유로. 이런 사정으로. 이렇게...这瞧那看的韩语翻译
이리 보고 저리 보고 하다. = 往这...这山望着那山高的韩语翻译
속담 이 산에서 보면 저 산이 더...这阵儿的韩语翻译
명 〔口語〕 요즘. 최근. 근래....这一来的韩语翻译
〔詞組〕 이렇게 되니. 이렇게 하면....