日语翻译
(⇔
吃得开)
受けない.もてない.歓
迎されない.はやらない.
持てない
分词翻译
吃(chī)的日语翻译:
[GB]1952[電碼]0676
(Ⅰ)(1)
食べる.食う.(…の
手段で)食う,
生活する.
(2)飲む.
吸う.
『
注意』
一部の
地域あるいは
年代の
人々の間では,「お
茶を飲む(“
喝茶”)」「
酒を飲む(“喝酒”)」「たばこを吸う(“
吸烟”)」などをそれぞれ“吃茶”“吃酒”“吃
烟”ということもある.
(3)(
将棋で
相手の駒を)
取る.(戦
争で敵を)殲滅[せんめつ]する.
(4)吸収する.吸い込む.
(5)
消耗する.
消費する.
1.食べる
2.
饮む.吸う
3.
敌を
歼灭する.(将棋で)相手の
驹をとる
4.吸いこむ.
吸收する
5.消
耗する.
消费する
6.
耐える.
支える.キ
—プする
7.食いこむ.かむ.
切りこむ
8.
受ける.やられる.
遭う.~される
9.どもる
不开(bù kāi)的日语翻译:
(動詞の後に
用いて)(a)なんらかの
障害があって動
作の進
行ができず,
事物の
分離?離
隔?拡張?開
放がやり
遂げられないことを
表す.
『
比較』‐
不开:‐
不下ともに
一定の
数量を収
容できないことを表すが,“‐不开”が
所定の場所に
通常の
方法によっては収容できないことをいうのに対し,“‐不
下”は無
理に詰め込んでも収容しきれないことを表す.
次の
例は両
者の
用法の違いを
示したもの.