分词翻译
虎(hǔ)的日语翻译:
[GB]2702[電碼]5706
(Ⅰ)(1)〈動〉トラ.
普通“
老虎”という.
(2)〈喩〉
勇猛で
威勢がよい.
(3)〈
方〉
怖い顔をする.
(4)〈
姓〉虎[こ]・フー.
(Ⅱ)【
唬】に
同じ.
『異読』【虎】
【
成語】
暴虎冯河,
调虎离山,
放虎归山,
画虎类狗,
骑虎难下,
如虎添翼,
谈虎色变,
为虎作伥,
养虎遗患,
与虎谋皮,
纵虎归山,
狐假虎威,
狼吞虎咽,
龙争虎斗,
羊披虎
皮,
藏龙卧虎,
生龙活虎,
投畀豺虎,
降龙伏虎头(tóu)的日语翻译:
[GB]4523[電碼]7333
(Ⅰ)(1)頭.頭
部.
首から
上をいい,顔を
含めていう場
合もある.
俗に“
脑袋”という.⇒【
头颅】
(2)頭髪.髪の
毛(の
型).
(3)(
头儿)(
物体の)
端,
先,
先端.
(4)(头
儿)
事の
始め,または終わり.
(5)(头儿)(
品物の)
切れ端,
使い
残し.
(6)(头儿)かしら.親方.親
分.頭
目.ボス.⇒【头儿】
-2
(7)(头儿)
方面.方.
頭;髪
一番上
蛇(shé)的日语翻译:
[GB]4163[電碼]5748
〈動〉ヘビ.『
量』
条.
『発
音』“
虚与委蛇”(うわべだけ
相手と調
子を合わせる)ではと発音する.
『異読』【蛇】
【成語】
杯弓蛇影,虎头蛇尾,
牛鬼蛇神尾(wěi)的日语翻译:
[GB]4618[電碼]1442
(1)尾.しっぽ.話し
言葉では単
独では
用いず,“
尾巴”という.
(2)
二十八宿の一つ.あしたれ.
(3)端.
末端.しんがり.
(4)(
主要部分以外の)はした.残り.
(5)〔量詞〕魚を
数える.
(6)(後ろに)従う.後をつける.
『発音』
北京方言では,ウマや
昆虫の尾のときはと発音する.
『異読』【尾】
1.尾.しっぽ
2.端.末端.しんがり
3.はした.残り
4.[量]
鱼を数える
5.(後ろに)
从う.あとをつける
[
关](
异)yi3
yi3
1.
马のしっぽ
2.尾が
针状になった
虫などを
指す
[关](异)wei3