离(lí)的日语翻译:
[GB]3275[電碼]4418
(Ⅰ)(1)離れる.別れる.
(2)
欠く.欠ける.
『語
法』
多くの場
合“
了”を
伴い,また
名詞の
目的語が
必ず
必要とされる.“离”+名詞が
文頭にあるときは,仮
定条件を
表す.
(Ⅱ)〔
介詞〕…から.…まで.
『語法』2
点間の
空間的・時間的へだたりを表し,2点間の
距離を計る
基点を
目的語にとる.“
着”を伴うこともある.
〔現実・現
状と
到達目標・
要求・
基準・
理想などとのへだたりを表す〕
『
比較』离:
从“从”が動
作・
行為の
起点(
出発点)や経
由点を表すのに対して,“离”は2点間のへだたりをいう場合にその
一方の基点を表す.
(Ⅲ)
八卦[はっけ]の
一つ.
火を
象徴する.⇒【
八卦】
離れる;別れる;離す
经(jīng)的日语翻译:
[GB]3013[電碼]4842
(Ⅰ)(1)(⇔
纬)(機織りの)縦糸.
(2)〈
中医〉
体の
主な脈絡.
(3)〈
地〉経
度.
(4)経営する.
管理する.
治める.
(5)
常.変わらないこと.
正常であること.
(6)経
典.
教典.
『詩経』.
1.经る.
经过する.
经由する
2.~を
通じて.~を经て.~の
结果3.
经验する.
体验する
4.
耐える.
受ける
5.[
医]体の
主要な
脉络6.
经度7.
经营する.
管理する.治める
8.
正常な.
普通の
9.教典.
经典10.
月经11.(
机织りの)
纵糸
12.
姓[
关]11(
反)纬
jing4
[
纺]纵糸を
梳く
[关](
异)jing1
叛(pàn)的日语翻译:
[GB]3749[電碼]0651
背く.
寝返る.
背く.寝返る
道(dào)的日语翻译:
[GB]2132[電碼]6670
(Ⅰ)(1)(道
儿)道.
道路.
(2)
河道.
川筋.
水道.
(3)
方向.
方法.
道理.
条理.
(4)道理.道義.
(5)(
学問や
宗教の)道.教義.
(6)
道教の.道教
徒.
1.道.道
路2.川筋.
水道
3.
方向.方法.道理.
条理.道
4.道教
5.
民间の
信仰组织6.
线.筋
7.
言う.
话す.
述べる
8.[
量]川や
细长いもの,筋状のものを
数える
9.[量]
出入り
口やへいなどを数える
10.[量]
命令や表
题を数える
11.[量]
回数
12.[
单位]センチミリメ
—トル(关
连语句参照)
[关]
忽米