宁(nìng)的日语翻译:
[GB]3694[電碼]1337(“甯”の場
合は[GB]6924『電碼』3942)
(Ⅰ)(1)〔
接続詞〕いっそ…したい.むしろ…のほうがましである.…よりは…を選ぶ.“
宁可”と
同じ
意味だが,
熟語や
格言など決まった
言い
方に
用いられることが
多い.
(2)(=
岂)どうして…のことがあろうか.
(Ⅱ)〈
姓〉寧[ねい]・ニン.
『異読』【宁】
【
成語】
不宁唯是为(wéi)的日语翻译:
[GB]4610[電碼]3634
(Ⅰ)(1)なす.する.
行う.
四字成語に用いることが多い.
(2)…とする.…とみなす.
必ず
目的語をとる.
兼語
文の
第2の動詞として用いられるか,もしくは
他の動詞の後に用いられる.
〔“
以……为……”の
形で〕
(3)(変
化して)…になる.…に変わる.必ず
目的語をとる.多くは兼語文の第2の動詞として用いられるか,もしくは他の動詞の後に用いられる.
1.なす.する.行う
2.~と
见なす.~とする
3.~に
变わる.~になる
4.~である
5.(
比较)~より~だ
6.(为+
名词+
所)~される.~られる.れる
7.「
何」と
呼应して
疑问を
现す
[
关](
异)wei4
wei4
1.~のために
2.~のせいで.~が
原因で.~のために
3.~に
对して.~に
向かって
4.
助ける.
守る
[关](异)wei2
鸡(jī)的日语翻译:
[GB]2806[電碼]7741
〈鳥〉ニワトリ.『
量』
只.“
家鸡”ともいう.
鳥
牛(niú)的日语翻译:
[GB]3703[電碼]3662
(1)〈動〉ウシ.『量』
头,
条.
(2)〈喩〉頑
固な.
傲慢な.
(3)
二十八宿の
一つ.いなみぼし.
彦星.牽牛星.
(4)〈姓〉牛[ぎゅう]・ニウ.
【成語】
对牛弹琴,
汗牛充栋,
九牛一毛,
老牛破车,
泥牛入海,
如牛
负重,
吴牛喘月,
钻牛角尖,
鸡口牛后后(hòu)的日语翻译:
[GB]2683[電碼]0683(“後”の『GB』は6565)
(Ⅰ)(1)〔
方位詞〕(a)(
空間的に)後ろ(の).
(2)後継ぎ.
子孫.
(Ⅱ)(1)
妃[きさき].
帝王の
正妻.
(2)
上古に
君主をさした.
(3)〈姓〉后[こう]・ホウ.“後”とは別の姓.
----------
方
位詞“后”の用い方△
(1)単
独で用いる(“
前”と
呼応させて用いる.慣用的
表現が多い).
(2)
介詞(“向、
朝、
往、
在、
由”)+“后”の形.
後継ぎ;子孫
後ろ;後
遅れる
后;
帝后の妻