授人以柄的日语

拼音:shòu rén yǐ bǐng

日语翻译:

実をえる.もとの意味は「を人にす.権他人に与える」こと.
  • 这样等于授人以柄/がこんなことをすれば人に口実を与えるようなものだ.

分词翻译:

人(rén)日语翻译:

[GB]4043[電碼]0086
(1)人間.人.『,口.
(2)各人.人々.だれでも.
(3)特定の人.ある人.だれか.
(4)(脈・場によって決される)定の人.).あの人.
(5)話し..
(6)の人間.
(7)(職業・場をう)人.
1.人.人间
2.人.人々.でも
3.ある人.谁か
4.彼.彼女.あの人
5.し手.私
6.一人前の人
7.人.人.他の人
8.名誉.人柄.人格.人间
9.意识
10.人き手.人手

(yǐ)的日语翻译:

[GB]5052[電碼]0110
(Ⅰ)〈書〉本来,文言の語であるが,現の書き葉においても広範かつ頻いられる.(1)〔詞〕…で(もって).…を.…(の)を(…とする).動為のよりどころや方をす.話し言葉の“用、”に相当する.(a)“以……”が動詞の前に用いられて連用飾語になる.
注意』“给以予以借以用以加以难以”などは,現代中国語においては,すでに固定して一つの複動詞になっているとえられ,分析的に釈する必要はない.これらの動詞はず動詞を目的語にとる.
(2)〔介詞〕…によって.…にづいて.…にらして.“以……”を動詞の前に用い,方法・規準を表す.話し言葉の“按照根据”にする.
(3)〔介詞〕…のために.…ので.…を(もって).“以……”を動詞の前に用い,理由原因を表す.く“”と応する.
(4)〔介詞〕…に.まれに時間を導くことがある.“”に相当する.
(5)〔続詞〕…して,…する.…するために.そうすることによって.的を表す.つの動詞の間に用いる.
...を以て

柄(bǐng)的日语翻译:

[GB]1790[電碼]2671
(1)柄[え].っ手.
(2)柄[へい].植物や葉がとつながっている部分.
(3)〈喩〉話の種.言行に関して,人に揚げを取られたり話題にされたりするもの.
(4)〈書〉掌握する.手にる.
(5)〈書〉権力.
(6)〔量詞〕〈方〉柄のついているものをえる.“”より書面語的.
取っ手
纠错

猜你喜欢

授人以柄日语词典 单词乎 m.dancihu.com