捶台拍凳的韩语

拼音:chuí tái pāi dèng

韩语翻译

【성어】 격노하여 책걸상을 치다.

分词翻译:

(chuí)韩语翻译:

[동] (주먹이나 몽둥이로) 두드리다. 때리다. 치다.

(tái)的韩语翻译:

1. 〔형태소〕 대(). [물건을 받치거나 올려놓게 만든 높고 평평한 건축물].=[
2. [명] 대(臺). 무대. [공공장소의 실내외에 연설이나 공연을 하기 위해서 지면(地面)보다 조금 높게 마련한 자리].=[臺] 
3. 〔형태소〕 받침대 역할을 하는 기물(器物).=[臺] 
4. 〔형태소〕 대(臺)와 비슷하게 생긴 구조물.=[臺] 
  • 台。 - 우물의 입구에 두둑하게 언덕진 부분.
  • 窗台儿。 - 창턱.
5. [양] 노래, 춤, 연극 등 무대 위에서의 완전한 공연 등을 세는 단위.=[臺] 
6. [양] 기계, 설비, 기구 등을 세는 단위.=[臺] 
  • 一台抽水机。 - 양수기 한 대.
  • 一台电视台。 - 텔레비전 한 대.
  • 一台发动机。 - 발동기 한 대. 엔진 한 대.
  • 一台计算机。 - 컴퓨터 한 대.
7. 〔형태소〕 〔높임말〕 옛날에 주로 사용했던 상대방의 호칭 또는 상대방과 관련된 동작.=[臺] 
8. 〔형태소〕 타이완(台湾)에 관련된 것.=[臺] 
  • 台胞。 - 타이완 동포.
  • 台属。 - (중국이 해방될 때 타이완으로 일부만 가고) 대륙에 남아 살고 있는 가족.
  • 台资。 - 타이완 자본.
  • 。 - 타이완 신문.
9. [명] 성().

(pāi)的韩语翻译:

 1. [동] (어떤 물체를 손바닥 또는 가늘고 평평한 물체로) 때리다. 치다. 두드리다.
[부연설명] ‘拍+구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘下’、 ‘’、 ‘’、 ‘’ 등의 동량사()를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘起来’、 ‘过来’、 ‘过去’、 ‘’、 ‘进去’、 ‘进来’、 ‘回’、 ‘回来’、 ‘回去’、 ‘下去’、 ‘下来’ 등의 추향사(詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘’、 ‘’ 등의 개사(詞)를 붙여 쓸 수 있음.
2. [명] 채. 라켓(racket). [물건을 치거나 두드리는 도구].
3. [명] 【음악】 박자(拍子).
4. [동] (영화나 사진 등을) 촬영하다. 찍다.
[부연설명] ‘拍+구체적인 사물’의 형식으로 씀. ① 뒤에 ‘次’、 ‘回’、 ‘遍’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘’、 ‘进来’、 ‘进’、 ‘回’、 ‘回来’、 ‘回去’、 ‘下’、 ‘下去’、 ‘下来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘到’ 등의 개사(介詞)를 붙여 쓸 수 있음.
5. [동] (전보를) 보내다. 치다.
[부연설명] ① 뒤에 ‘次’、‘回’ 등의 동량사(動量詞)를 붙여 쓸 수 있음. ② 뒤에 ‘回’、 ‘回来’、 ‘回去’、 ‘去’、 ‘去’、 ‘过来’ 등의 추향사(趨向詞)를 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 개사구(介詞)를 붙여 쓸 수 없음. ④ 중첩하여 쓸 수 없음.
6. [동] (다른 사람에게 잘 보이려고) 알랑거리며 비위를 맞추다. 아부(阿附)하다. 아첨()을 떨다.
7. [명] 성(姓).

(dèng)的韩语翻译:

〔형태소〕 〔~〕 (등받이가 없는) 걸상(stool).
纠错

猜你喜欢

捶台拍凳韩语词典 单词乎 m.dancihu.com