出世作的韩语

拼音:chū shì zuò

韩语翻译

[명] 처녀작(). [과거에 쓰던 말로 세상에 처음으로 공개한 작품].[부연설명] 지금은 ‘女作’라고 함.

分词翻译:

出世(chū shì)韩语翻译:

[동] 1. 태어나다. 출생하다.1954成龙年。 - 1954년, 청룽()은 그해에 태어났다.孩子出世几天休假可是几乎天天不在。 - 아이가 태어났을 때, 그는 며칠 동안의 휴가를 얻었지만 거의 매일 집에 있지 않았다.10时47手术室中哭声第一个婴儿出世。 - 10시 47분, 수술실에서 울음소리가 퍼져나왔는데, 첫 번째 아기가 태어났다.2. 생기다. 나오다.这样情况制度难以出世。 - 이런 상황하에서 새로운 제도가 나오기 어렵다.新事物正在出世。 - 새로운 것이 생기고 있다.

作(zuò)的韩语翻译:

1. 〔형태소〕 (마음과 힘 등을) 떨쳐 일어나다. 발분()하다. 고무(鼓舞)하다. (사람이) 일어나다. 기상하다.
2. [동] (어떤 일이나 활동, 행동 등을) (행)하다. 종사()하다. 실행()하다.
[부연설명] ‘作+사물’의 형식으로 씀.
3. [동] (글 또는 원고를) 쓰다. 짓다. 저작(著作)하다. 저술(著述)하다. 작문(作文)하다. 창작(作)하다.
[부연설명] ‘作+작품’의 형식으로 씀.
4. 〔형태소〕 작품(作品). 저술(). 저작(著作).
5. 〔형태소〕 (어떤 모습이나 모양으로) 꾸미다. 가장()하다. (고의적으로) …인 체하다.
6. [동] …가 되다. …을 맡다. …을 담당하다. …을 하다. …로 삼다. …로 간주하다. …로 여기다.
[부연설명] 일반적으로 ‘作+직무()’의 형식으로 씀.
7. 〔형태소〕 (어떤 증상이 갑자기) 나타나다. 발생하다. 발작(發作)하다.
* ‘’ 와 ‘作’의 차이.
① ‘做’의 뜻은 매우 다양하며 일반적으로 구체적인 행위 또는 동작을 할 때 사용함.
② ‘作’의 뜻은 일반적으로 비교적 추상적인 단어에 사용함. 성어(成)에서는 일반적으로 ‘做’ 보다 ‘作’를 많이 사용하며, 동사() 뒤에 써서 보어(語)로 쓰이기도 함.
纠错

猜你喜欢

出世作韩语词典 单词乎 m.dancihu.com