对象的韩语
拼音:duì xiàng韩语翻译
[명] 1. 대상(對象). [행동하거나 사고할 때 목표가 되는 사람이나 사물].这次的研究对象是仓鼠。 - 이번의 연구 대상은 햄스터다.它不是我的研究对象。 - 그것은 나의 연구 대상이 아니다.这次改革的对象是中小型企业。 - 이번 개혁의 대상은 중소형 기업들이다.我们革命的对象是那些贪污的人。 - 우리가 혁명하는 대상은 그 횡령하는 사람들이다.2. 애인. [주로 결혼 상대를 말함].她长大了,该给她介绍对象了。 - 그녀가 다 컸으니, 그녀에게 애인을 소개시켜 주어야겠어.你还没有对象么? - 너는 아직 애인이 없니?给你介绍一个对象吧? - 네게 애인을 한 명 소개시켜 줄까?你找到对象了吧。 - 너 애인 구했지?她的对象很酷。 - 그녀의 애인은 매우 쿨하다.这些大学生来干什么了,都来搞对象了吗? - 이 대학생들은 뭘 하러 왔지? 모두 애인 구하러 온 거야?分词翻译:
对(duì)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 대답하다.2. [동] 대하다. 상대하다. 응대하다.
3. [동] 향하다. 겨누다. 마주하다.
[부연설명] 자주 ‘着’와 함께 쓰임.
4. 〔형태소〕 (양자가) 상대하다. 맞서다. (서로) 향하다.
5. 〔형태소〕 맞은 편의. 반대 편의. 적대(敵對)의.
6. [동] (두 개의 물건을) 배합시키다. 접촉하게 하다. 맞추다.
7. [동] (마음 등이) 일치하다. 알맞다. (의기가) 투합하다.
8. [동] 대조하다. 비교하다.
[부연설명] 두 개의 물건을 함께 놓고 서로 비교하여 부합되는지의 여부를 보는 동작을 말함.
9. [동] 조절하다. 맞추다.
[부연설명] 조정하여 일정한 표준에 맞도록 하는 동작을 말함.
10. [형] 맞다. 정확하다. 정상이다. 알맞다.
11. [동] (액체를) 뒤섞다. 혼합하다.
12. 〔형태소〕 두 부분으로 나누다. 이등분하다.
13. [형] 정상이다. 좋다.
[부연설명] 주로 부정(否定) 형식으로 쓰임.
※ 주의 사항.
☞ 구절 첫머리에 ‘对+了’의 형식으로 쓰여, ‘갑자기 어떤 일이 생각남’을 표시함.
14. [명] 〔~儿〕 짝. 상대. 대구(對句).
15. [양] 쌍(雙). 짝.
[부연설명] ① 둘씩 짝을 이룬 물건을 셀 때 쓰임. ② 주로 ‘儿化’해서 발음함.
※ 주의 사항.
☞ 서로 같은 부분이 함께 붙어 있는 물품에는 양사 ‘对’를 쓸 수 없음.
16. [개] …에 대하여.
[부연설명] ① 동작의 대상을 지시하는 역할을 함. ② ‘对于’와 바꾸어 쓸 수 없음.
17. [개] …에 대하여. …에게. …에.
[부연설명] ① 용법은 ‘对于’와 대체로 같음. ② ‘对于’가 쓰인 곳에서는 모두 ‘对’와 바꾸어 쓸 수 있으나, ‘对’가 쓰인 곳에서는 ‘对于’로 모두 바꿀 수는 없음. ③ ‘对’는 동사적 성질이 비교적 강한 개사이므로 경우에 따라 ‘对于’와 서로 바꾸어 쓸 수 없는 것임.
㉠ 사람과 사람 사이의 관계를 표시하며, 이때는 ‘对’만 쓸 수 있음.
㉡ ‘对’는 조동사, 부사의 앞이나 뒤에 쓰일 수 있고, 주어 앞에서도 쓰일 수 있음(이 경우, 읽을 때 잠시 쉬어 주어야 함).
☞ ‘对于’는 조동사, 부사 뒤에 쓸 수 없음.
㉢ ‘对+대상+来说’의 형식으로 쓰여, 어떤 사람이나 사물의 각도로 어떤 일을 보는 것을 나타냄.
18. [명] 성(姓).
※ ‘对’와 ‘对于’의 비교.
① 둘의 용법이 대체적으로 같으며, ‘对’는 주로 구어에서, ‘对于’는 서면어에서 주로 쓰임.
② ‘对于’를 쓴 곳은 모두 ‘对’로 바꾸어 쓸 수 있으나, ‘对’를 쓴 곳을 모두 ‘对于’로 대체할 수는 없음.
③ ‘对’는 동사적인 성질이 비교적 강해서 때에 따라 ‘对待’、 ‘向’、 ‘朝’의 뜻을 내포하기도 하나, ‘对于’에는 이런 활용이 없음.
④ ‘对’는 사람을 대상으로 해서 직접 끌어올 수 있으나, ‘对于’는 사람을 직접 끌어올 수 없음.
象(xiàng)的韩语翻译:
1. [명] 【동물】 코끼리.2. 〔형태소〕 (어떤 사물의) 모양. 형상(形象).
3. 〔형태소〕 모방(模倣)하다. 흉내를 내다. 본뜨다.
4. [명] 성(姓).
赞
纠错
猜你喜欢
对词的韩语翻译
명사 동사 문어 대답(하다)....对送的韩语翻译
동사 서로 선물을 보내다.对对的韩语翻译
동사 맞선을 보다. 「我预备明天叫...对门(儿)的韩语翻译
동사 대문이 서로 마주하다 보다 ...对抗的韩语翻译
동 1. 대항하다. 저항하다.比赛...对舞者的韩语翻译
명사 춤의 상대자.对工(儿)的韩语翻译
형용사 방언 적당하다. 적합하다...对轮的韩语翻译
☞ 联lián轴节对台经的韩语翻译
명사 사람이 죽었을 때, 불교·도...对比色的韩语翻译
명사 반대색.对分的韩语翻译
동사 절반으로 나누다. 「和戏院对...对辙儿的韩语翻译
동사 마음이 맞다. 기분이 꼭 맞...对平的韩语翻译
명사 천칭(天秤). 저울의 하나....对供的韩语翻译
☞ 对审shěn对襟(儿)的韩语翻译
명사 중국식 윗옷의 두 섶이 겹치...对本的韩语翻译
명사 이윤 또는 이자가 원금과 상...对偶的韩语翻译
명사 (1) 쌍. 짝. (2) 대우...对外的韩语翻译
형용사 대외(의). 대외적인. 「...对茬的韩语翻译
이합동사 〔방언〕 〔~儿〕 부합(...对骂的韩语翻译
동사 서로 욕하다. = 相骂