多重国籍的韩语

拼音:duō chóng guó jí

韩语翻译

[명사] 이중 국적.

分词翻译:

(duō)韩语翻译:

1. [형] (수량이) 많다.↔[] [
2. [동] (원래의 수보다) 늘다. 넘다.↔[少] 
3. [형] 지나친. 불필요한.
4. [접미] 여().
[부연설명] 수량사() 뒤에 쓰여 우수리가 있음을 표시함.
※ 주의 사항 : ‘多’의 위치.
㉠ 일의 자리가 ‘0’일 때 : ‘정수+多+양사(量詞)+(명사)’
㉡ 일의 자리가 ‘0’이 아닐 때 : ‘정수(1에서 9인 경우)+양사(量詞)+多+(명사)’
5. [형] (서로 차이 나는 정도가) 크다.
[부연설명] ‘多’ 앞에는 형용사만 쓸 수 있음.
6. [부] 의문문에 쓰여 정도나 수량을 물음.
[부연설명] ① ‘多’ 뒤에 ‘’、 ‘’、 ‘’、 ‘’、 ‘’、 ‘’、 ‘’ 등의 단음절 형용사를 주로 씀. ② 서술어로 쓰일 때, ‘多’ 앞에 자주 ‘’를 쓰고, 구절 끝에는 ‘’를 쓸 수 있음. ③ 구어에서 ‘多’가 부사적 용법으로 쓰일 때는 ‘duó’로 발음할 수 있음.
7. [부] ‘多+형용사/동사’의 형태로 감탄문에 쓰여 정도가 매우 높음을 표시함.
[부연설명] ① 구절 끝에는 자주 ‘’、‘’、‘’、‘’ 등의 어기조사가 붙음. ② 이때의 ‘多’는 ‘多么’와 같은 뜻으로, 서로 바꾸어 쓸 수 있음.
8. [부] ‘无论不管)…多…’、 ‘多…)’、 ‘多…多…’ 등의 형식에 쓰여 어떤 정도를 표시함.
9. [명] 성().

(chóng)的韩语翻译:

1. [동] 거듭하다. 중복(重)하다. 겹치다.
2. [부] 새로이. 또다시. 거듭. 재차.
[부연설명] ① 같은 동작이나 비슷한 동작을 다시 하는 것을 가리키며, 주로 단음절 동사를 수식함. ② ‘重’과 동사 사이에는 일반적으로 다른 성분이 끼어들 수 없음. ③ ‘重’ 앞에 ‘’나 ‘’를 쓸 수 있음.
3. [양] 층(). 겹. [겹쳐지거나 층(層)이 있는 사물을 세는 단위].
4. [동] (한곳에) 쌓다. 쌓아놓다. 포개다. 겹치다.
5. [명] 성(姓).

国籍(guó jí)的韩语翻译:

[명] 【법률】 1. 국적(). [개인이 가지고 있는 어떤 나라에 속한 신분].我的大韩民国。 - 나의 국적은 대한민국이다.无国籍个人不具任何国籍。 - 무국적이란 한 사람이 어떠한 국적도 가지지 않음을 가리킨다.批准加入中国国籍的不得保留外国国籍。 - 비준을 거쳐 중국 국적에 가입한 사람은 외국 국적을 더 이상 보존할 수 없다.出国已经去年美国国籍。 - 그가 출국한 지 이미 십 년이 되었는데, 작년에야 미국 국적을 취득하였다.2. (비행기, 선박 등의) 국적(國籍).一英国国籍的小型客机即将起飞。 - 영국 국적의 소형 여객기 한 대가 곧 이륙하려고 한다.出事的是一架柬埔寨国籍的。 - 사고가 난 것은 캄보디아(Cambodia) 국적의 여객기다.一加拿大国籍的客船过来。 - 캐나다 국적의 여객선 한 척이 곧 이리로 온다.一艘印度尼西亚国籍的客一艘马来西亚国籍的客船了。 - 인도네시아 국적의 여객선 한 척과 말레이시아 국적의 여객선 한 척이 서로 충돌하였다.
纠错

猜你喜欢

多重国籍韩语词典 单词乎 m.dancihu.com