多任务处理的韩语

拼音:duō rèn wù chǔ lǐ

韩语翻译

[명] 【컴퓨터】 멀티태스킹(multitasking). 다중처리(). [하나의 컴퓨터가 동시에 여러 개의 작업을 수행하는 일].

分词翻译:

多(duō)韩语翻译:

1. [형] (수량이) 많다.↔[] [
2. [동] (원래의 수보다) 늘다. 넘다.↔[少] 
3. [형] 지나친. 불필요한.
4. [접미] 여().
[부연설명] 수량사() 뒤에 쓰여 우수리가 있음을 표시함.
※ 주의 사항 : ‘多’의 위치.
㉠ 일의 자리가 ‘0’일 때 : ‘정수+多+양사(量詞)+(명사)’
㉡ 일의 자리가 ‘0’이 아닐 때 : ‘정수(1에서 9인 경우)+양사(量詞)+多+(명사)’
5. [형] (서로 차이 나는 정도가) 크다.
[부연설명] ‘多’ 앞에는 형용사만 쓸 수 있음.
6. [부] 의문문에 쓰여 정도나 수량을 물음.
[부연설명] ① ‘多’ 뒤에 ‘’、 ‘’、 ‘’、 ‘’、 ‘’、 ‘’、 ‘’ 등의 단음절 형용사를 주로 씀. ② 서술어로 쓰일 때, ‘多’ 앞에 자주 ‘’를 쓰고, 구절 끝에는 ‘’를 쓸 수 있음. ③ 구어에서 ‘多’가 부사적 용법으로 쓰일 때는 ‘duó’로 발음할 수 있음.
7. [부] ‘多+형용사/동사’의 형태로 감탄문에 쓰여 정도가 매우 높음을 표시함.
[부연설명] ① 구절 끝에는 자주 ‘’、‘’、‘’、‘’ 등의 어기조사가 붙음. ② 이때의 ‘多’는 ‘多么’와 같은 뜻으로, 서로 바꾸어 쓸 수 있음.
8. [부] ‘无论不管)…多…’、 ‘多…)’、 ‘多…多…’ 등의 형식에 쓰여 어떤 정도를 표시함.
9. [명] 성().

任务(rèn wù)的韩语翻译:

 [명] 임무().繁重。 - 이 임무는 너무 많고 고되다.上级赋予重大任务。 - 상급 부서에서 중대한 임무를 부여하였다.建立巩固国防中国现代化建设战略任务。 - 튼튼한 국방을 세우는 것은 중국 현대화 건설의 전략적 임무다.定要完成这项任务。 - 너는 이 임무를 반드시 완수해야 한다.

处理(chǔ lǐ)的韩语翻译:

[동] 1. (일을) 안배하다. (문제를) 해결하다. 처리하다.=[办理文件。 - 문서를 처리하다.老师处理了他们吵架问题。 - 선생님께서 그들이 다툰 문제를 처리하셨다.以后处理的着呢。 - 이후에 네가 처리해야 할 일이 아주 많아.因为委员会没有出具解决方案也处理不了。 - 위원회에서 구체적인 해결 방안을 주지 않아서 그들도 처리할 수가 없다.2. 처벌하다. 처분하다.违法公务员受到严肃的处理。 - 법을 어긴 공무원이 엄숙한 처벌을 받았다.的处理要慎重。 - 이런 인간에 대한 처리는 신중해야 한다.那个学校处理了东西学生。 - 그 학교에서는 물건을 훔친 두 명의 학생을 처벌하였다.3. (가격을 내리거나 바꾸어) 물건을 팔다. 물건을 처리하다.妻子一边安慰丈夫,一要想办法处理积压鸡蛋。 - 아내가 한편으로는 남편을 위로하면서, 한편으로는 쌓여 있는 계란을 처분할 방법을 생각하려 한다.这些次品实在处理出去。 - 이런 질 나쁜 제품은 정말 처분할 수가 없다.处理了一商品。 - 가게에서 팔리지 않고 쌓여 있는 상품을 처분하였다.大家呀,处理! - 빨리 와서 사세요, 처리해요!4. 처리하다. [특정한 방법으로 공작할 물건이나 제품을 가공하여 필요한 성능을 갖추게 하는 동작을 가리킴].金属表面磨光处理。 - 금속 표면에 광택 처리를 해야 한다.经过加工处理出口俄罗斯。 - 가공 처리를 거친 후 또 러시아로 수출하다.
纠错

猜你喜欢

多任务处理韩语词典 单词乎 m.dancihu.com