过家伙的韩语

拼音:guō jiā huo

韩语翻译

〕 (전통극에서 격투 장면을 연기할 때, 한 배역을 중심으로) 서로 무기를 던지고 건네다.=[打出手

分词翻译:

(guō)韩语翻译:

[명] 성().

家伙(jiā huo)的韩语翻译:

 [명] 〔〕 1. 공구(工具). 무기(武器).吃饭。 - 그는 밥 먹는 도구를 잃어 버렸다.怎么拿起家伙? - 당신은 왜 공구로 사람을 때립니까?他们手里拿着家伙。 - 그들 손에는 모두 무기가 쥐어져 있다.你手上什么家伙? - 네가 손에 들고 있는 것은 어떤 공구니?2. 녀석. 새끼. 자식. 놈. [경시나 농담의 뜻을 담고 있음].家伙难看。 - 이 놈은 정말 보기 흉하다.这家伙真是软硬不吃啊! - 이 녀석은 정말 어쩔 도리가 없다.这个家伙真是不知好歹! - 이 녀석은 정말 사람의 호의를 알지 못한다.这家伙是不折不扣垃圾。 - 이 놈은 영락없는 쓰레기다.这家伙奇怪。 - 이 새끼는 술만 마시면 매우 이상하게 변한다.不是一个疯狂坏家伙。 - 나는 미친 나쁜 놈이 아니다.3. 녀석. 놈. [가축(家畜)을 가리킴].这家伙听话了! - 이 녀석은 정말 말을 듣지 않네!这家伙真可爱见人摇尾。 - 이 녀석 정말 귀엽네, 사람을 보면 꼬리를 흔들고.这家伙毛茸茸的手感。 - 이 녀석은 털이 수북해서 만지면 정말 감촉이 있다.
纠错

猜你喜欢

过家伙韩语词典 单词乎 m.dancihu.com