落地砸坑儿的韩语

拼音:luò dì zá kēng ér

韩语翻译

[부사]【북방어】 아무리 해도. 결국. 필경. 「这个东西, 落地砸坑儿价钱不能; 이 물건은 아무리 해도 이 값이 아니면 팔 수 없다」 「这, 落地砸坑儿只有这么; 이 일은 결국 이렇게 할 수밖에 없다」

分词翻译:

落地(luò dì)韩语翻译:

[이합동사] 1. (물체가) 착지(着地)하다. 땅에 내리다.心里石头终于。 - 내 마음의 돌멩이가 마침내 땅에 내렸다.苹果落地了。 - 사과가 땅에 떨어졌다.花轿一落地,许多上来。 - 꽃가마가 땅에 내리자 많은 사람들이 바로 둘러쌌다.飞机落地了,总理出来。 - 비행기가 착륙하고 총리가 걸어나왔다.2. (아이가) 태어나다. 출생하다.婴儿呱呱落地。 - 갓난아기가 응애응애 하며 태어났다.看到孩子呱落地,我真是开心。 - 아이가 응애응애 하며 태어나는 것을 보고 나는 정말 즐거웠다.呱呱落地的现在已经长成大人了。 - 응애응애 하며 태어난 갓난애가 이미 어른으로 자랐다.

(zá)的韩语翻译:

[동] 1. (무거운 것으로 물체를 조준하여) 내리치다. 찧다. (무거운 물건이 물체 위에) 떨어지다.
[부연설명] ① ‘砸+사람/사물’의 형식으로 씀. ② 주로 망치나 무거운 물체 등을 써서 위에서 아래쪽에 있는 물체를 내리쳐 가루로 만들거나, 변형 또는 손상을 입히는 동작을 나타냄.
2. 깨뜨리다. 부수다.
3. 〔방언〕 (일이) 실패하다.
[부연설명] 구어()에서 쓰며, 다른 동사의 뒤에서만 쓰여 보어의 형태를 취함.

坑儿(kēng ér)的韩语翻译:

[명사]
(1) 구멍. 구덩이. 「了个儿; 부딪혀서 움푹 들어갔다」
(2) 빚. 「不了坑儿; 빚을 갚을[메꿀] 수가 없다」
纠错

猜你喜欢

落地砸坑儿韩语词典 单词乎 m.dancihu.com