碗大杓子有准儿的韩语
拼音:wǎn dà sháo zǐ yǒu zhǔn ér韩语翻译
【속담】 공기의 크기는 국자로 가늠해 낼 수 있다; 상황을 똑똑히 판가름해 낼 수 있다.分词翻译:
碗(wǎn)的韩语翻译:
1. [명] 그릇. 공기(空器), 주발(周鉢), 사발(沙鉢). [음식을 담는 기구로 아가리는 크고 밑은 좁으며, 일반적으로 원형으로 생겼음].2. [명] 주발(周鉢)과 모양이 비슷하게 생긴 물건.
3. [양] 그릇, 사발, 공기 또는 그런 모양의 물건을 세는 단위.
4. [명] 성(姓).
大(dà)的韩语翻译:
1. [형] (부피, 면적, 힘 등이) 크다. (나이, 수량 등이) 많다. (강도가) 세다.① ‘了’나 ‘起来’를 붙여 '커졌다'는 변화를 나타낼 수 있음.
② ‘多(么)+大’의 형식으로 쓰여 의문이나 감탄을 표시함. [부정할 때는 ‘没有+多+大’의 형식을 쓰며, 여기에서 ‘大’는 크기의 정도를 나타냄].
2. [부] 크게. 몹시. 아주. 매우.
3. 〔형태소〕 ‘不’뒤에 쓰여 정도가 낮거나 횟수가 적음을 표시함.
4. [형] (항렬이나 순서가) 맏이의. 첫째의.
5. 나이가 많은 사람.
6. 〔형태소〕 <높임말> 상대방과 관계가 있는 사물을 칭할 때 쓰임.
7. [형] 계절, 때, 명절 앞에 쓰여 강조하는 역할을 함.
8. [명] 〔방언〕 부친. 아버지.
9. [명] 〔방언〕 큰아버지. 백부(伯父). 작은아버지. 숙부(叔父).
10. [명] 성(姓).
子(zǐ)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 자녀(子女). 아들. [고대(古代)에는 ‘자녀(子女)’를 가리켰으나, 지금은 전문적으로 ‘아들(儿子)’을 가리킴].2. 〔형태소〕 사람.
3. 〔書面語〕 고대(古代)의 학식을 갖춘 남자. [남자에 대한 미칭(美稱)으로 쓰임].
4. [대] 〔書面語〕 당신. 너. [고대(古代)에 주로 쓰였으며, 지금은 거의 쓰지 않음].
5. 〔書面語〕 자(子). [고대(古代)의 도서를 분류하던 경(經), 사(史), 자(子), 집(集)의 네 가지 방법 중 세 번째].
6. [명] 〔~儿〕 종자(種子). 씨.
7. [명] (조류, 어류 등의) 알.
8. 〔형태소〕 어린. 여린. 연약한.
9. 〔형태소〕 〔비유〕 파생(派生)된. 부속(附屬)된.
10. [명] 〔~儿〕 알. [작고 단단한 덩어리 또는 알갱이].
11. [명] 〔~儿〕 (구리로 만든) 동전.
12. [양] 〔~儿〕 묶음. 다발. 타래. [손으로 움켜쥘 수 있는 가늘고 긴 물건을 세는 단위].
13. 〔書面語〕 자(子). [봉건시대(封建時代), ‘公’、 ‘侯’、 ‘伯’、 ‘子’、 ‘男’의 다섯 등급으로 나누어진 작위 중, 네 번째 작위].
14. 〔書面語〕 자(子). [십이지(十二支)의 첫 번째].
15. [명] 성(姓).
有(yǒu)的韩语翻译:
1. [동] 소유(所有)하다. 가지고 있다.[부연설명] ‘有+사람/사물’의 형식으로 씀. ① 문장의 부정(否定)은 ‘没’만을 써서 나타낼 수 있음. ② 앞에 ‘很’을 붙여 쓸 수 있음. ③ 뒤에 ‘了’、 ‘着’、 ‘过’등을 붙여 쓸 수 있음.
2. [동] 실제로 있다. 존재(存在)하다.
[부연설명] ① 문장의 부정(否定)은 ‘没’만을 써서 나타낼 수 있음. ② 뒤에 ‘过’를 붙여 쓸 수 있음.
3. [동] (일정한 수량이나 정도에) 이르다. 다다르다. 되다.
4. [동] 발생하다. 나타나다. 출현하다. 생기다.
5. [동] 있다. [소유하고 있는 어떤 사물(추상적인 사물)이 많거나 큼을 나타냄].
6. [동] 있다. [일반적으로 ‘某’ 또는 ‘某些’의 역할과 비슷함].
7. [동] 있다.
[부연설명] ‘人(사람)’、 ‘时候(때)’、 ‘地方(장소)’ 등을 나타내는 단어 앞에 쓰여 부분적인 것을 나타냄].
8. 〔형태소〕 일부 동사 앞에 쓰여 상투(常套)적으로 쓰임. [존경(尊敬)이나 겸양(謙讓)의 뜻을 나타냄].
9. 〔형태소〕 접두어(接頭語)로 어떤 왕조(王朝) 앞에 쓰임.
10. [명] 성(姓).
准儿(zhǔn ér)的韩语翻译:
[명사](1) 확정적인 생각[방식, 방도, 방법]. 확신. 자신. [대부분 ‘有’나 ‘没有’의 뒤에 쓰임] 「心里有准儿; 확신이 있다」 =[准谱(儿)] [准稿子]
(2) 기준. 표준. 「河水涨落也没准儿; 강물이 줄었다 불었다 기준이 없다」 「说远就远, 说近就近, 哪有准儿呢?; 멀다면 멀고 가깝다면 가깝다 하니 어디 종잡을 수 있어야지」
赞
纠错
猜你喜欢
碗包的韩语翻译
명사 (공기 따위의) 식기를 넣는...碗子青的韩语翻译
명사 〈염료〉 도토리 깍지를 삶아서...碗儿灯的韩语翻译
명사 등잔불.碗金的韩语翻译
명사 금가루를 녹이는 도가니. →...碗足的韩语翻译
명 〔~儿〕 (공기나 사발 등의)...碗银的韩语翻译
명사 은가루를 녹이는 도가니. →...碗盏家伙的韩语翻译
명사 식기류(食器類). 식기. 그...碗底(儿)的韩语翻译
명사 (1) 사발·공기의 바닥. (...碗碟的韩语翻译
명사 사발과 접시.碗橱的韩语翻译
명사 찬장. = 碗柜碗碗腔的韩语翻译
명사 섬서성(陝西省)에서 행해지는...碗边儿的韩语翻译
명사 변죽. 사발·공기의 (주둥아...碗柜的韩语翻译
명사 찬장. = 碗橱碗盏的韩语翻译
명 (공기, 접시, 대접 등) 음...碗口(儿)的韩语翻译
☞ 碗边儿碗架(儿)的韩语翻译
명사 찻잔·접시 등을 얹어 놓는 ...碗筷的韩语翻译
명사 공기와 젓가락. 「收拾碗筷;...碗架的韩语翻译
명 〔~儿〕 (찻잔, 접시, 그릇...碗儿糕的韩语翻译
명사 (차조나 찹쌀 가루를) 사발...碗琴的韩语翻译
명 음악 완금(碗琴). 도자...