栽跟头抢脸的韩语

拼音:zāi gēn tóu qiāng liǎn

韩语翻译

【북경어】 넘어져 얼굴이 벗겨지다[긁히다]. 【전용】 실패하여 체면을 잃다. 「这种栽跟头抢脸, ; 이처럼 체면을 손상시키는 일을 하려는 사람은 없다」

分词翻译:

(zāi)的韩语翻译:

1. [동] 심다. 재배하다.
2. [동] 끼우다. 끼워 넣다. 꽂다.
3. [동] (죄, 허물을) 뒤집어씌우다. 덮어씌우다.
4. [명] 〔~〕 모. 모종.
5. [동] 넘어지다. 엎어지다. 쓰러지다.
6. [동] 〔방언〕 〔비유〕 실패하다. 추태를 보이다. 망신을 당하다.

抢脸(qiāng liǎn)的韩语翻译:

[동사]
(1) 얼굴이 쓸리다. 얼굴이 까지다. 「栽跟头抢脸; 넘어져서 얼굴이 까지다」
(2)【전용】 창피를 당하다. 수모를 당하다. 체면이 깎이다. 얼굴에 똥칠하다. 「事情一点不好, 真是; 일을 조금도 제대로 하지 못했으니, 정말 창피한 일이다」 「说的我的脸了; 그가 하는 말은 내 얼굴에 똥칠하는 것이었다」 →[diū人]
纠错

猜你喜欢

栽跟头抢脸韩语词典 单词乎 m.dancihu.com