只得的韩语
拼音:zhǐ de韩语翻译
[부] 부득이. 할 수 없이. 어쩔 수 없이.=[只好] 我太忙,只得让他去办。 - 나는 너무 바빠서 어쩔 수 없이 그를 보내 처리하게 하였다.已经没米下锅了,她只得厚着脸皮到邻居家借米。 - 이미 쌀이 떨어져서 그녀는 어쩔 수 없이 염치없지만 이웃에 가서 쌀을 빌렸다.他忘了带伞,只得淋雨回去。 - 그는 우산을 가지고 가는 것을 잊어서 할 수 없이 비에 젖은 채로 돌아갔다.没饭吃了,我只得去麦当劳吃汉堡包。 - 먹을 밥이 없어서, 나는 어쩔 수 없이 맥도널드에 가서 햄버거를 먹었다.分词翻译:
只(zhǐ)的韩语翻译:
1. [부] 단지(但只). 다만. 겨우.[부연설명] 어떤 범위에 한정되어 오직 그뿐임을 나타내며, 일반적으로 주어(主語) 뒤에만 쓸 수 있음.
2. 〔형태소〕 오직 …만 있다. 단지 …밖에 없다.
[부연설명] 명사(名詞) 앞에 쓰여 사물의 수량을 제한함.
3. [명] 성(姓).
得(de)的韩语翻译:
[조] 1. 동사 뒤에 쓰여 가능(可能), 허락을 표시함. [가능보어로서의 역할을 뜻함].① ‘동사+得’의 형식. [동사는 단음절이어야 하며, 부정(否定) 형식은 ‘得’ 앞에 ‘不’를 붙이며, 이때는 동사가 꼭 단음절이 아니어도 됨].
[부연설명] 이 형식에서 쓰이는 동사는 일반적으로 피동의 뜻을 가지고 있음.
② 동사와 보어(補語) 사이에 쓰여 가능(可能)을 표시함.
[부연설명] 부정 형식은 ‘得’를 ‘不’로 바꾸면 됨. ☞ ‘看不懂’, ‘做不到’, ‘听不懂’
2. ‘동사/형용사+得+보어’의 형식으로 써서, 결과 또는 정도(程度)를 표시하는 보어를 연결시키는 역할을 함. [정도보어로서의 역할을 뜻함].
[부연설명] ① 동사는 중첩할 수 없음. ② ‘了’、 ‘着’、 ‘过’를 붙일 수 없음.
① 부정(否定) 형식은 ‘得’ 뒤에 ‘不’를 붙임.
② 동사와 목적어로 이루어진 구조에서 정도보어 ‘得’를 가질 때는 동사를 중복해야 함.
③ ‘동사/형용사+得+동사’의 형식일 경우, ‘得’ 뒤에는 동사 하나만 있으면 안 됨.
④ ‘형용사+得很’의 형식을 써서, 정도가 매우 세거나 높음을 나타냄.
3. 〔조기백화〕 동사 뒤에 쓰여 동작이 이미 완성되었음을 표시함.
赞
纠错
猜你喜欢
只争朝夕的韩语翻译
성어 촌음(寸陰)을 아끼다. 분초...只此一次的韩语翻译
(오직) 이번 한 번뿐.只听的韩语翻译
(1) 단지 …만을 듣다. 「只听你的...只眼的韩语翻译
명사 문어 (1) 외눈. 애꾸눈....只红不专的韩语翻译
이념적으로 투철할 뿐, 전문 지식이나...只字的韩语翻译
명사 한 자. 「片言只字; 일언반...只剩的韩语翻译
부사 다만. 오로지. 「他只剩了哭...只的韩语翻译
1. 부 단지(但只). 다만. 겨...只好的韩语翻译
부 부득이. 할 수 없이. 어쩔 ...只字不露的韩语翻译
성어 한 마디도 누설하지 않다.只读存储器的韩语翻译
명사 (컴퓨터의) 롬(ROM). ...只顾的韩语翻译
부 오로지. 단지. 다만. 어떤...只手的韩语翻译
명사 (1) 한(쪽) 손. 한(쪽)...只消的韩语翻译
동 …만 필요로 하다. …만 하면...只是的韩语翻译
1. 부 단지. 다만. 그저.公司...只道的韩语翻译
다만 …라고 생각하다 여기다 . 「我...只今的韩语翻译
명사 문어 현재. 지금.只不过的韩语翻译
다만 …에 불과하다. 단지 …에 지나...只字不提的韩语翻译
성어 단 한 마디도 언급하지 않다...只此一遭的韩语翻译
다만 이 한 번뿐. 「只此一遭下不为例...