总和计的韩语
拼音:zǒng hé jì韩语翻译
[명사] 총(합)계.分词翻译:
总(zǒng)的韩语翻译:
1. [동] 총괄하다. 모으다. 묶다.2. [형] 전부의. 전면적인. 전반적인.
3. [형] 총괄적인. 주요한.
4. [부] 줄곧. 언제나. 늘.
5. [부] 결국. 역시. 어쨌든. 아무튼.
和(hé)的韩语翻译:
1. 〔형태소〕 온화하다. 평온하다. 얌전하다.2. [형] 조화롭다. 어울리다.
3. [동] (전쟁이나 논쟁을) 끝내다. 화해하다.
4. [동] (바둑, 장기 또는 구기 시합에서) 승부를 가리지 못하다. 무승부로 끝내다.
5. 〔형태소〕 …한 채로.
6. [명] 【수학】 (덧셈에서의) 합(合).
7. [개] …와/과. [공동(共同)이나 서로 협동함을 표시함 → ‘…와 함께’의 의미임].
[부연설명] ‘跟’과 바꾸어 쓸 수 있음.
8. [개] …와/과. …에게. [동작의 대상을 지시함].
[부연설명] ‘和…’ 뒤에 나오는 동사들은 대부분 ‘说’、 ‘谈’、 ‘讲’、 ‘表示’、 ‘说明’ 등의 ‘말하다’라는 뜻을 기본적으로 가진 것들임.
9. [개] …와/과. [어떤 사물과 관계가 있음을 표시함].
10. [개] …와/과. [비교의 대상을 끌어오는 역할을 함].
[부연설명] ‘一样’、 ‘差不多’、 ‘相同’、 ‘不同’、 ‘相似’ 등의 단어와 서로 호응함.
11. [접속] …와/과. [서로 평등한 연합관계를 이룸].
① 세 개 이상의 단어를 나열할 때는 마지막 단어 앞에 씀.
② 서술어로 쓰이는 동사, 형용사를 연결할 때는 쌍음절 동사와 형용사만 쓸 수 있음. [서술어 앞 또는 뒤에는 반드시 공통되는 부가 성분이나 관련 성분이 있어야 함].
12. [접속] …와/과. [선택함을 표시함].
[부연설명] ‘或’에 해당하며, 자주 ‘不管’、‘无论’、‘不论’ 등의 뒤에 쓰임.
13. [명] 【지명】 일본(日本).
14. [명] 성(姓).
计(jì)的韩语翻译:
1. [동] 계산(計算)하다. 셈하다.[부연설명] 주로 다른 단어와 함께 어울려 쓰임.
2. 〔형태소〕 측량하다. 측정하다.
3. [명] 아이디어. 생각. 책략. 계획.
4. [동] 계획하다.
[부연설명] 주로 다른 단어와 함께 어울려 쓰임.
5. [동] 비교하다. 따지다. 고려하다.
6. [명] 성(姓).
![](/images/zang.png)
![](/images/jiucuo.png)
猜你喜欢
总理的韩语翻译
1. 명 총리(總理). 중국 ‘...总共的韩语翻译
부 〔口語〕 모두. 전부. 합쳐서...总分的韩语翻译
명사 〈체육〉 총득점.总的的韩语翻译
형용사 전반적인. 일반적인. 전체...总吨位的韩语翻译
명사 (선박의) 총톤수.总梢的韩语翻译
명사 〈기계〉 주된 핀(pin). ...总体单位的韩语翻译
명 ‘统计总体单位(통계 총괄 부서...总招待的韩语翻译
명사 서비스부의 주임.总工会的韩语翻译
명 노동조합총연합회. 부연설명 &...总督的韩语翻译
명 1. 역사 총독(總督). ...总方针的韩语翻译
명사 전반적인 방침. 주요 방침....总要的韩语翻译
조동 아무래도 …해야 한다.在叙述...总崩㱮的韩语翻译
명사 전면적 붕괴.总算的韩语翻译
부 1. 마침내. 드디어. 결국....总后的韩语翻译
명 ‘中国人民解放军总后勤部(중국인...总数的韩语翻译
명 총수(總數). 함께 더한 수...总称的韩语翻译
1. 동 (전부를 한데 모아) 두...总政策的韩语翻译
명사 기본 정책.总机的韩语翻译
명사 대표 전화. 교환대. → 分...总危机的韩语翻译
명사 〈경제〉 전반적 위기.