后生可畏的日语

拼音:hòu shēng kě wèi 假名【こうせいおそるべし】

日语翻译:

〉後[おそ]るべし.後から生まれた輩をっているので,おそれるに値する.
生恐るべし

分词翻译:

(hòu)日语翻译:

[GB]2683[電碼]0683(“後”の『GB』は6565)
(Ⅰ)(1)〔方位詞〕(a)(間的に)後ろ(の).
(2)後継ぎ.孫.
(Ⅱ)(1)[きさき].帝王.
(2)上古君主をさした.
(3)〈〉后[こう]・ホウ.“後”とは別の姓.
----------
詞“后”のい方△
(1)単で用いる(“”と応させて用いる.慣用的現がい).
(2)詞(“”)+“后”の.
後継ぎ;子孫
後ろ;後
遅れる
后;后の妻

生(shēng)的日语翻译:

[GB]4190[電碼]3932
(Ⅰ)(1)生む.産む.生まれる.
(2)(生物・動およびその部分が)生長する,成長する.つ,びる,きくなる.
(3)(⇔)生きる.生存する.生.生.
(4)らし.暮らす.生活(する).
(5).生命.
生きていく
生きる
生む
発生する
途中

(kě)的日语翻译:

[GB]3141[電碼]0668
(Ⅰ)〔動詞〕
(1)(=可以)(許可能を表す)…してよろしい.…することができる.として書き葉で用いるが,対になる対の意味の言葉が続くものは話し言葉でも用いられる.
(2)…する値ちがある.…するだけのことはある.…すべきである.多くは“可”+動詞+“的”の形をとる.
(Ⅱ)〔詞〕
(1)自分感想を気持ちを込めて聞きに伝えるときに用いる.
(a)強く発する.程度いことを強調し,時にはやや誇張をむ.にはよく“ la 、”などをう.
(b)とうとう.ついに.どうやら.んでいたことが実現し,まあよかったという気持ちを表す.ずしも強く読まない.
(c)とても.すごく.“可”の形で用いることも多い.後に続く形容詞を強調する.強く読まない.
;;;一体
;;誠に;

畏(wèi)的日语翻译:

[GB]4623[電碼]3956
(1)れる.恐れ.
(2)する.畏をもつ.
1.恐れる.恐れ
2.感服する.畏敬の念を持つ
纠错

猜你喜欢

后生可畏日语词典 单词乎 m.dancihu.com