分词翻译
快(kuài)的日语翻译:
[GB]3176[電碼]1816
(Ⅰ)(1)(⇔
慢)(
速度が)
速い.
(2)
急ぐ.
(3)すばしこい.鋭い.
述語だけに
用いる.
(4)(⇔
钝)(
刃物が)よく
切れる,鋭
利である.
(5)
痛快だ.さっぱりした.あっさりした.気
持ちのよい.
(Ⅱ)〔
副詞〕ほどなく.間もなく.間
近に.もうすぐ.じきに.近いうちにある動
作が
行われたり,ある現
象が現れることを述べる.
通常,
文末には“
了”を
伴う.
(a)“快”+動詞の
形.
楽しい;
刃物が切れる
速い;
直ぐ
活(huó)的日语翻译:
[GB]2778[電碼]3172
(Ⅰ)(1)(⇔
死)
生きる.
生存する.
生命を
保つ.
『
注意』(1)
否定には
通常“
没”を用いる.“
不活了”は“
不想活了”と
同じで,もう生きるのがいやだという
意味になる.
(2)“活+
在”の形で
比喩に用いる.
(2)〈書〉(
命を)
助ける.生かす.
(Ⅱ)(1)生きている.生命のある.
名詞だけを
修飾する.
(2)生き生きとしている.
(3)動く.
自由に
取りはずしのできる.
固定していない.臨機応変である.
生かす;
救う
生き生きとしている
生きる;
生活する
固定していない